English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Josépha

Josépha translate French

46 parallel translation
- Josépha Lefrançois.
Josépha Lefrançois.
- Chamo-me Josépha.
Je suis Josépha.
Desculpe, Josépha.
Excusez-moi, Josépha.
É verdade o que diz a Josépha? Não gostaste do vestido que ela tinha ontem?
Papa, hier tu n'étais pas vraiment emballé par son ensemble?
- Obrigada, Josépha. - Vou buscar açúcar ao meu ajudante.
Je vais emprunter du sucre à mon adjudant.
O regime dietético de Josépha...
Le régime diététique de Josépha.
- A Josépha vai ficar decepcionada.
Josépha va être très déçue.
- Estou farto da Josépha até aqui!
- Je m'en fous de Josépha.
A Josépha vai ficar toda orgulhosa.
Tu vas faire sensation chez Josépha.
Josépha, está salva!
Josépha, vous êtes sauvée.
Diga. Frédo, o Carniceiro, raptou a'coronela'!
- Fredo a kidnappé Josépha.
Graças a Deus que é a minha Josépha.
Dieu merci, vous êtes là.
Fujamos, Josépha!
Fuyons, Josépha.
- Suba essa escada, senhor Cruchot. - Não, Josépha.
- A l'intérieur, Mr Cruchot.
- Obrigada, Josépha.
Merci, Josépha.
Josépha, isto é a agonia da civilização, o fim de um mundo.
Josépha, nous vivons l'agonie d'une civilisation.
A Josépha, não!
Pas Josépha. Pas Josépha.
Se acontecer alguma coisa à Josépha, como-lhe o fígado com toucinho!
S'il lui arrive malheur, je vous étripe.
Josépha, vá às compras!
Et vous, Josépha, allez faire votre marché.
A Josépha de um lado, o ajudante do outro, os nossos caminhos já estavam traçados.
A cause de Josépha, de l'adjudant... Nos routes étaient déjà tracées.
Permita-me que lhe chame Josépha.
Laissez-moi vous appeler Josépha.
E Josépha.
Et Josépha.
Ela é muito simpática.
Elle m'est très sympathique, Josépha.
Olhe, Josépha, Dantes a profissão de político provocava verdadeiro respeito, o respeito da sua eficácia
Vous voyez, Josépha, avant, la profession politique était entourée de respect, le respect de son efficacité.
Não há ministro dos Correios, Josépha.
Y a pas de ministre de la Poste, Josépha.
Está bem, Josépha.
C'est bon, Josépha.
Já chega, Josépha!
Ça va, Josépha.
E se nos fôssemos deitar?
Si on allait se coucher? Josépha éclate de rire.
Josépha!
- Josépha!
Acabo de falar com a viúva de Martin, Josépha, ela prefere que não intervenhamos.
Je viens d'avoir sa femme, Josépha, elle préfère qu'on n'intervienne pas.
Estão aqui Josépha e a sua filha, Rosaline, e a numerosa assembleia que vos rodeia mostra o valor... ( Mal conheci Martin Kuypers...
Vous êtes là, Josépha et sa fille, Rosaline, et l'assemblée nombreuse qui vous entoure montre combien la valeur... - J'ai peu connu Martin Kuypers.
Trate-me por Josépha.
Appelez-moi Josépha.
Encontrámo-nos tarde demais...
Oh Josépha, nous nous sommes rencontrés trop tard.
- Já vou a caminho, Josépha!
J'arrive, Josépha.
Josépha!
- Josépha.
"de Jeanne Martin, viúva, 80 anos " e de Josepha Martin, 13 anos.
Jeanne Martin, veuve, 80 ans et Josepha Martin, 13 ans.
Josefa O'Neil, conheces?
Josepha O'Neil.
Josepha, eu só estava...
Josepha, j'étais trop...
Sei que é a certa para mim, Josepha.
Je sais que t'es faite pour moi.
- Oh, Josefa.
Josepha.
- Ouvi que a Josepha foi para a Califórnia.
J'ai appris que Josepha y était.
Josepha Hickey?
Josepha? Hickey?
Josepha, quero que se concentre no seu saldo, e conte até dez mesmo muito alto.
Josepha, j'aimerais que vous vous concentriez sur votre solde et que vous comptiez tout haut de un à dix.
Josepha, o seu saldo bancário é hoje de $ 562?
Josepha, votre solde bancaire est-il de 562 dollars à l'heure actuelle?
- Josepha, pode levantar-se?
- Dites, Josepha, vous pouvez vous lever?
Será possível que o saldo da Josepha tenha subido a mesma quantia que o saldo do Art desceu?
Est-il possible que le solde de Josepha ait augmenté d'exactement autant que celui de Art a baissé?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]