Translate.vc / Portuguese → French / Junkie
Junkie translate French
665 parallel translation
Sabe o que é um "chuto"?
Savez-vous ce qu'est un junkie?
- Pensei que eras um carocho.
- Je pensais que vous étiez un junkie.
Juro por Deus, pensei que o tipo era um carocho.
Je jure devant Dieu, que je pensais que ce gars était un putain de junkie.
Agora, ó drogado, nada de desculpas.
Junkie, t'as plus d'excuses.
Adorava agarrar numa drogada egoísta e desesperada... e fazer dela uma artista por quem penhorariam a Austrália.
Prendre une junkie égoste et paumée... et en faire une star pour qui on vendrait l'Australie.
Sou um drogado, não sou passador.
Je suis un junkie, pas un dealer.
Conhece um drogado chamado Sancho?
Vous connaissez un junkie appelé Sancho?
Bem como outro drogado chamado Jose e a namorada, Jeannie. Mr.
Ainsi qu'un autre junkie, Jose, et sa petite amie, Jeannie.
Ela é uma Junkie.
Je ne sais pas ce qu'il lui trouve.
Uma drogada.
Une junkie.
A minha mulher é uma drogada.
Ma femme est une putain de junkie.
Há muito tempo que te disse para não me lixares, seu drogado!
Je t'ai dit il y a longtemps, putain de junkie, de ne pas me baiser!
Tenho andado pela praia nestas 3 semanas, tentando passar por um drogado discreto e sem importância.
Je traîne sur la plage depuis trois semaines, en essayant de passer pour un petit junkie sympa.
sem ofensa, um drogado.
pardonnez-moi l'expression, un junkie.
Nunca confies num drogado.
Faut jamais faire confiance à un junkie!
Essa drogada?
La junkie?
É drogada sim senhor.
C'est une junkie.
Claro, é um agarrado de merda.
Junkie de merde!
Esta casa parece a casa de um "junkie". - O que é um "junkie"?
On dirait la maison d'un junkie...
- O que é um "junkie"?
C'est quoi?
Nunca ouviste falar de "junkie" no gelo?
C'est le junkie sur glace!
Um "junkie" é uma pessoa que gosta muito de desarrumação.
Un junkie, c'est quelqu'un qui aime le désordre.
Acho que sou um bocado "junkie".
Je dois être un peu junkie!
Queres dizer que como muitas porcarias, não é?
Tu veux dire que je mange beaucoup pour un junkie.
És um alcoólico, um viciado e a tua saúde mental está por um fio.
Tu es un alcoolique, un junkie... et ta raison ne tient qu'à un fil.
Tornei-te numa drogada.
J'ai fait de toi une junkie.
Se um viciado pudesse ir a uma farmácia comprar... uma dose por um dólar, legalmente... então, não roubaria nem mataria pelo vício.
- Le junkie irait au drugstore. - Encore des papiers, Laura. Il signerait son nom, achèterait la drogue pour un dollar.
Não. Mas entre tantas actrizes, por que escolheu uma actriz pornô e drogada?
Non, mais pourquoi choisir une actrice porno connue pour être une junkie?
Se quer sair viva daqui, não mencione as palavras "pornô" ou "drogada" novamente.
Si tu veux sortir d'ici vivante, ne prononce plus les mots "porno" et "junkie"!
Prometo não mencionar "pornô" ou "drogada" novamente.
Je jure de ne pas dire "porno" et "junkie".
Não passas de um drogado que fez com que um agente levasse um tiro.
T'es qu'un junkie qui a failli faire tuer un de mes hommes.
Eu sou um drogado.
Je suis un junkie.
Não és drogado, pois não?
T'es pas un junkie, hein?
Nenhum júri me condena com o testemunho dum drogado.
Tu crois qu'on me condamnera sur le témoignage d'une junkie?
Tu só te safas com drogadas.
Tu te fais la junkie.
Ainda temos o drogado, Vernon Bundy, que o viu falar no paredão.
On a encore... le junkie noir, Vernon Bundy, qui l'a vu causer près du lac Pontchartrain.
. Sou viciado.
Je suis un junkie.
Se queres continuar assim, óptimo, fá-lo com a tua puta drogada.
Si tu veux continuer comme ça, reste avec ta junkie.
- Puta drogada?
- Junkie?
- Puta drogada!
- Oui, junkie!
Eu sou um viciado.
Je suis une junkie.
E como posso saber que não és homossexual ou viciado?
Et toi, que tu n'es pas homo ou junkie?
Tu eras drogada?
Tu une junkie?
Não, eu não era drogada.
Non, je ne suis pas une junkie.
O apóstolo sagrado escrevia a um zé-ninguém, um drogado, um chulo, um condenado.
Le saint apôtre m'écrivait à moi. Un junkie, un mac, un taulard.
- Mesmo destrambelhada.
Une jeune junkie...
Tremores, vómitos...
- C'est un junkie.
Temos uma escolha de merda!
- C'est un junkie.
Idiota.
Je l'ai pris au junkie.
- Eu não sou nenhuma drogada.
- Je suis pas un junkie.
Sim, nós tivemos algumas boas "trips".
C'est une junkie.