English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Jus

Jus translate French

3,988 parallel translation
Vamos ver se fazes jus ao nome.
Voyons si la femme fait honneur à son nom.
Participou muita gente no jogo da confeção, mas o que fez o chocolate dela tão bom, foi o seu ingrediente secreto. Gordura de bacon.
On s'était tous investis, mais ce qui a rendu ça magique, c'est son ingrédient secret, le jus de bacon.
É um termo que não me faz jus, Srtª.
un terme peu flattant. Mlle Jones.
Isso é'molho'de porco o que tens na cara?
C'est du jus et des morceaux de porc que tu as sur le visage?
Sinto muito pelo'molho'de porco, mano.
Désolé à propos du jus de cochon, frère.
Queres um sumo ou alguma coisa?
Tu veux un jus de fruits ou autre?
- Eu gosto de laranja.
Un jus d'orange.
Vai ser de laranja.
Un jus d'orange alors.
Como na maior parte dos crimes baseados em fantasia a realidade nunca faz jus à perfeição que o suspeito deseja.
Comme pour la plupart des crimes basés sur des fantasmes, la réalité n'est jamais à la hauteur de ce qu'imaginait le suspect.
Falso positivo da enzima peroxídase do sumo de nabo.
Faux positif, à cause d'une enzyme peroxidase trouvée dans le jus de navet.
Sumo.
Jus de fruits
Duas doses de rum Bacardi, sumo de duas limas, meia toranja e seis gotas de Maraschino.
Deux doses et demi de Bacardi blanc, le jus de deux citrons verts, un demi - pamplemousse, six gouttes de Maraschino.
Por que dás tranquilizantes ao Sumo de Laranja?
Pourquoi tu donnes des tranquilisants à Jus d'Orange?
Sumo de Laranja! Sumo de Laranja!
Jus d'Orange!
Onde está o teu filho, Sumo de Laranja?
Où est ton petit, Jus d'Orange?
Desculpa, Sumo de Laranja, não tenho medicamentos para te dar para o enjoo.
Désolé, Jus d'Orange, Je n'ai plus de cachets contre le mal de mer.
Têm o couro duro. Mas, por dentro, o suco é bom. Espetem-no outra vez.
Ils ont le cuir dur, mais du bon jus à l'intérieur.
Tenho de encontrar a sala das máquinas e desligar a energia.
Je dois trouver la salle des machines et couper le jus.
Não digam à vossa mãe que vos dei isto, não tem sumo de verdade.
Le dites pas à maman, c'est pas vraiment du jus.
Cecil, dá-me um pouco desse maldito sumo de ameixa.
Mon dieu. Cecil, apporte-moi ce putain de jus de pruneaux.
Eu uso sumo de laranja quando as faço. Torna-as amargas...
J'utilise le jus d'orange quand je les prépare, c'est ce qui les rend tant acides.
O meu irmão entornou ponche no sofá. Tem uma grande mancha vermelha.
Mon frère a renversé son jus de framboise sur le sofa, une tache rouge.
O Mickey entornou ponche na parede também.
Mickey a renversé son jus de framboise sur le mur aussi.
Chamo-lhe o Boomerang.
- Un jus d'orange. - J'appelle ça le boomerang.
- Mais um sumo de laranja.
- Un autre jus d'orange.
Mais um sumo de laranja.
Et un jus d'orange!
Quem é que pede um sumo de laranja num bar?
Qui boit du jus d'orange dans un bar?
Olha, Sumo de Laranja!
Hé, Jus d'orange!
Põe aqui muita margarita!
T'as mis vachement de jus, dans ta Margarita.
Apenas sumo.
Juste du jus.
O Jurgen pensa que é como eles administravam o sumo maluco.
Jurgen pense que c'est la façon avec laquelle ils ont administré le jus fou.
Cristo, nunca pensei que veria o dia em que saí de um bordel com mais esperma do que quando entrei.
Merde, j'aurais jamais pensé qu'un jour je sortirais d'une maison de passe avec plus de jus qu'en entrant.
Já não temos electricidade.
On n'a plus de jus.
Apenas... deixa-me apenas tentar.
Juste... he-he... jus-juste laisse moi essayer.
Bebe escuro suco até a última gota.
et bois ce jus distillé jusqu'à la dernière goutte
Toma alguma coisa? Sumo, outra coisa?
Je vous sers un jus de fruit?
O Super Sumo!
Du jus de vitesse!
- A um rio de lâminas com sumo de limão?
Dans un fleuve de lames de rasoir et de jus de citron?
- A fazer jus ao seu nome...
- Aussi étrange que son nom. - Chaque jour un peu plus.
Acho que pedi sumo de laranja...
C'était un jus d'orange, je crois.
Sumo de Pacote, lindo triciclo!
Hé, Jus de Pommes, joli tricycle!
Rankin, traz-me um Ice tea de limão?
Frankie, tu me ramènes un jus de citron du restaurant?
Queres uma aspirina? Algum sumo ou assim?
Veux-tu une aspirine, du jus de fruit?
MUSCULOS-SUMO
JUS DE MUSCLE
- Estás a tomar o sumo!
- Adrian prend du jus!
Digo-lhe, Srta. Charming, você certamente fazer jus ao seu nome.
Vous portez bien votre nom.
Faz jus ao teu potencial, ou afasta-te e deixa os monstros destruir a Estátua da Liberdade.
Soyez à la hauteur de votre potentiel ou fuyez-le et laissez ces montres détruire la statue de la Liberté.
Vou dar-lhe um sumo.
Je vais te donner du jus.
Dei-lhe sumo.
Je t'ai donné du jus.
Pressione e sai tudo ali.
Le jus sort par là.
Sumo?
Quelque chose? Du jus?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]