Translate.vc / Portuguese → French / Jámais
Jámais translate French
210,326 parallel translation
Esta pesquisa ficou por analisar.
Cette étude n'a jamais été analysée.
Certo, porque nunca ninguém me explicou o que é um coral.
Parce que... Personne n'explique jamais ce que c'est.
Nunca ninguém tinha feito algo assim.
Personne n'a jamais rien fait de tel.
- Nunca foi filmada tal coisa.
- Ça n'a jamais été filmé dans la nature.
Foi a pior descoloração de sempre.
Le pire blanchiment jamais enregistré.
WINSTON GANHA FORÇA O ciclone tropical mais forte de que há registo no Hemisfério Sul.
Le cyclone le plus puissant jamais enregistré dans l'hémisphère sud.
" É a coisa mais louca que já vi.
" Je n'ai jamais rien vu de tel.
Eram as cores mais vivas que alguma vez vi.
Nous n'avions jamais vu des couleurs aussi vives.
Nunca acusei positivo num teste antidopagem.
Je n'ai jamais été testée positive à un test antidopage.
Nunca acusei positivo num teste.
Je n'ai jamais été testée positive à un test antidopage.
Nunca consumi drogas.
Je ne me suis jamais dopé.
Já ando de bicicleta há 28 anos, a sério, mas nunca como profissional.
Je fais du vélo depuis 28 ans, mais je n'ai jamais été professionnel.
Agora, ele lidera a Volta à França como um troiano.
Et là, il domine le Tour de France comme jamais.
Se tivesse podido escolher, nunca se teria dopado?
Si tu avais eu le choix, tu ne te serais jamais dopé?
- Nunca?
- Jamais?
Ele nunca acusou positivo num teste antidopagem.
Il n'a jamais été testé positif.
Então, testou o Lance 50 vezes e nunca o apanhou?
Vous avez testé Lance 50 fois et ne l'avez jamais pris en faute?
A capacidade de trabalho um dia após outro será nova para si.
Vous allez pouvoir enchaîner les performances comme jamais.
Os atletas controlados pelo Sr. Rodchenkov não obtém testes positivos.
Les athlètes dont s'occupe M. Rodchenkov ne sont jamais testés positifs.
- Aparentemente, eles nunca pararam.
- Ils n'ont jamais arrêté.
Era meu amigo desde os tempos de escola e nunca se queixou do coração nem de qualquer problema de saúde e...
On est amis depuis l'école primaire, et il ne s'est jamais plaint du cœur et n'avait aucun souci de santé.
Só para que isto fique claro para todos, nunca houve nem há qualquer programa de dopagem.
Il est donc clair pour tout le monde... VICE-MINISTRE DES SPORTS... qu'il n'y a jamais eu et qu'il n'y a aucun programme de dopage.
"Se isto for verdade, é um nível de criminalidade inimaginável."
"Si c'est la vérité, c'est un niveau de criminalité jamais vu."
Nunca houve antidopagem na Rússia.
Il n'y a jamais eu de lutte antidopage en Russie.
Ponto final. Jamais.
Un point, c'est tout.
Nunca tivemos um programa de dopagem na Rússia.
On n'a jamais eu de programme de dopage en Russie.
Nunca faríamos nada assim.
On ne ferait jamais une chose pareille.
Nunca compraste um carro antes?
Tu n'as jamais acheté de voiture?
Podes questioná-los até ficares roxo, e eles nunca te irão dar uma resposta directa.
Tu peux les interroger jusqu'à devenir bleu au visage, Ils ne vont jamais vous donner une réponse directe.
Até hoje, o meu tio Kenny é o maior vigarista que já conheci.
A ce jour, mon oncle Kenny est le plus malhonnête que j'ai jamais rencontré.
Se há uma coisa que o vigarista do meu tio Kenny me ensinou, é nunca desperdiçar uma vantagem.
S'il y a une chose que mon oncle véreux Kenny m'a enseigné, c'est qu'il ne faut jamais renoncer à un atout.
E se decidires fazer isso, terás o teu trabalho e a tua família na "Five-O" à tua espera.
Et si jamais tu décides de le faire, tu as ton boulot et ton 5-0 ohana qui t'attendent
E não quero que faças isso, porque... O teu amor é como um rio.
Je veux jamais te faire ça, car ton amour est comme une rivière.
Não faz mal, o Howard nunca usa calças.
Howie porte jamais de pantalon.
Não. Vamos.
Jamais.
Receio que nunca veja a sua equipe novamente.
Je crois que vous ne reverrez jamais votre équipe.
Quem, eu?
Moi? Jamais.
Por que você nunca explica?
Pourquoi vous n'expliquez jamais rien?
Eles nunca voltaram.
Ils ne sont jamais revenus.
- Eu nunca estive aqui antes.
Je ne suis jamais venue.
Ele nunca a perdoará, ele nunca a libertará.
Il ne vous pardonnera jamais, il ne vous libérera jamais.
Você nunca seria tão...
Vous ne seriez jamais autant...
Nunca conseguimos fazer nada!
On ne peut jamais rien faire!
- Porque é que nunca nos visitou?
- Pourquoi vous ne venez jamais nous voir?
O Tio Donald nunca fez nada de bom.
Onc'Donald n'a jamais rien fait de cool.
Um pouco de veneno de cobra nunca...
Ah, un peu de venin de serpent n'a jamais...
Não vamos poder sustentar essa mentira.
Ouais, tu ne pourras jamais justifier ce mensonge.
Mas lembra-te sempre das palavras da Profecia dos Homens dos Cachos :
Mais n'oublie jamais les mots de la prophétie des Chevelus :
Jamais para a pista Me conseguirão arrastar
Et tous ces crooners qui me tapent sur les nerfs
Nunca te iria deixar.
Je ne te quitterais jamais.
Nunca te irei ajudar.
Je ne t'aiderai jamais.