Translate.vc / Portuguese → French / Kansas
Kansas translate French
1,515 parallel translation
Não te mexas! Vou fazer um buraco do tamanho de uma melancia no teu rabo feio, cara de Bozo!
Ne bouche pas ou je fais faire un trou de la taille d'une pastèque du Kansas à travers ta gueule.
Estamos longe do Kansas.
On est loin du Kansas.
És o Vernon, de Kansas City?
De Kansas City?
O Jimmy Wilson vai competir no campeonato Pro-Am no Kansas.
Wilson participe au Pro-Am dans le Kansas.
Muito bem, Kansas, estão prontos para os melhores?
On est prêt à s'éclater dans le Kansas?
Quem tem mais fé do que as famílias que procuraram a Terra Prometida, do Kansas ao Colorado, do Novo México ao Oklahoma?
Qui croit plus en Dieu que ceux qui errent dans le désert en quête de la terre promise? Du Kansas au Colorado, du Nouveau-Mexique à l'Oklahoma?
Lá é realmente Kansas.
C'est vraiment le Kansas.
Para quê vir do Kansas para fazer isso?
Pourquoi faire tout ce chemin depuis le Kansas pour faire ça?
Ela partiu o pé esquerdo há duas semanas em Kansas.
Elle s'est cassé le pied gauche il y a 2 semaines à Kansas City.
- Centro Financeiro... - Kansas.
- Au centre financier des marines.
Qual é o problema?
- À Kansas City.
Então, Kansas disse que leva 24 horas... para conseguir os documentos. Tens 12.
Kansas City a dit que ça prendrait 24 heures pour qu'on ait les R.D.P.
Espero que estejam a gostar de espalhar o Evangelho em Kansas City.
J'espère que prêcher l'Evangile à Kansas City vous plaît.
Para Littleville, no Kansas... e todos os kansasianos que lá estão.
Je lève mon verre à Smallbled, Kansas, et à tous les petits "Kansassiens".
Acho que as detenções por cidadãos ainda são legais no Kansas.
Tout citoyen du Kansas a le droit de procéder à une arrestation.
Uns rabiscos de um miúdo de uma quinta do Kansas não o alteram.
Les gribouillages d'un fermier n'y changeront rien.
Kansas contra Sutton, um julgamento por homicídio nos anos 90.
Kansas contre Sutton, un procès pour meurtre dans les années 90.
Fala a Polícia do Kansas.
Ici, police d'Etat.
Esteve envolvido na explosão de um laboratório químico, na Universidade do Kansas no Verão passado.
Il a été pris dans l'explosion d'un labo de chimie... l'été dernier, à l'Université du Kansas, pendant un stage.
Matrícula do Kansas.
Un autocar du Kansas.
O autocarro dizia Kansas.
Sur le bus, y a "Kansas".
John T. Myers nascido em Kansas City, 1976...
- Agent John T. Myers, né à Kansas City en 76.
Eu sou Kansas e o meu amiguinho aqui é Toto.
Moi c'est Kansas, lui c'est mon pote Toto.
Então e em Kansas City?
- Et Kansas City?
Toto, tenho a impressão de que já não estamos no Kansas.
je crois que nous ne sommes plus au Kansas.
Agora sei que não estamos no Kansas.
Je sais que ce n'est pas le Kansas.
Se ao menos pudesse vê-los tocar ao vivo. Eu teria a memória para me acompanhar através dos longos, anos vazios que se aproximam, como uma estrada no Kansas.
Si je pouvais les voir en vrai, j'aurais au moins un souvenir, une consolation dans ma vie sans joie, aussi déserte qu'une route du Kansas.
Sim, procuramos um cinema.
- On est vraiment plus au Kansas.
Ou devo falar do Missouri, onde Mark Twain... pseudônimo de Samuel Clemens, nasceu, ou em Kansas... onde William Burroughs passou seus últimos anos?
Ou devrais-je aller vers l'Est, au Missouri, où Mark Twain alias Samuel Clemens naquit, ou descendre vers le Kansas où William Burroughs mourut?
Mas, graças a Deus, estamos em Kansas, e não numa cidade grande cheia de doenças.
Mais on est au Kansas Dieu merci, il n'y a pas de maladies ici.
"Avalyn Friesen vive na pequena e pacata cidade de Inman, no Kansas".
Avalyn Friesen vit dans la petite ville d'Inman.
Não estamos mais em Kansas, Neil.
On n'est plus au Kansas Neil.
Baraboo, Waterloo, Kalamazoo, Kansas City,
Baraboo, Waterloo, Kalamazoo, Kansas City,
Acho que dissemos que íamos vender a casa de Kansas City, mas isso não significa que nos mudemos para aqui.
J'ai dit que nous allions déménager, mais pas qu'on allait s'installer ici.
Do Kansas.
Du Kansas.
Nem mesmo o charme do Kansas acaba com o frio do francês.
Même le charme du Kansas ne fera pas fondre l'iceberg français.
- Alguém aqui é do Kansas?
- Quelqu'un du Kansas?
- Eu sou do Kansas, senhor.
- Moi, mon général.
- Foi xerife no Kansas?
- Vous étiez shérif au Kansas?
Ele assassinou o meu irmão no Kansas.
Il a tué mon frère dans le Kansas.
Assassinou o seu irmão no Kansas.
Il a tué votre frère dans le Kansas.
Em Kansas, Abilene.
Dans le Kansas, à Abilene.
Eu não escrevi a pedir ajuda, por isso se continuares, vais acabar a comer, respirar e aliviar-te através de um tubo qualquer, assinado, "a aguentar sozinho no Kansas".
Si tu continues, tu ne pourras manger, respirer et uriner que grâce à des tubes. Signé, Débrouille-toi avec ça. Kansas.
Não acho que queira jogar com os Kansas State Boys'Home.
Il n'a pas envie d'aller jouer au foot à la maison de correction.
Bem, mas por agora sou apenas um transferido pelo comité central.
Oui, et bien maintenant je ne suis qu'un gars qu'on a transféré au Kansas...
Estamos no Kansas, Madelyn.
Madelyn, on est au Kansas.
PENITENCIÁRIA ESTADUAL DO KANSAS
Pénitentiaire de l'état de Kansas.
Estes símbolos antigos apareceram no Egipto, na América Central até mesmo numa gruta índia sagrada aqui no Kansas.
Trois symboles anciens... ils sont apparus en, euh, en Egypte, Amerique centrale, et même euh, dans une grotte indienne sacrée ici au Kansas.
Ao ouvir o teu pai falar dos lances livres de Kansas State ninguém diria que tinha tido um ataque cardíaco.
À la façon dont ton père s'emballe pour le Kansas à chaque coup franc, on a dû mal à croire qu'il a eu une attaque.
- Leavenworth fica no Kansas.
- Qui?
Controlo ambiental do Kansas Olha isto.
Regarde ça.