English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Karate

Karate translate French

766 parallel translation
- Estou interessado em karate.
- Le karaté m'intéresse.
Um quinto dan no judo, um quarto dan no karate.
5e dan de judo, 4e dan de karaté,
E aqui a aula de Karate e defesa pessoal.
Notre classe de karaté und autodéfense.
Toma, faz um curso de karate.
Tiens, paye-toi des leçons de karaté.
Temos muitas queixas da escola de Karate.
On a eu plusieurs appels à propos de l'école de karaté.
O Karate é muito importante para mim.
- Le karaté est important pour moi.
Esta flausina finlandesa é tua instrutora de karate?
Cette cocotte finlandaise est votre professeur de karaté?
- É uma espécie de karate.
C'est un genre de karaté, non?
O que era isso, karate?
C'était du karaté?
- Olha, o miúdo do karate.
- Tiens! Le karaté kid.
Ah, karate.
Karaté, hein?
Aquele tipo que deu problemas na praia... - O Rei do Karate? - É o meu ex-namorado.
Le gars sur la plage, c'est mon ex...
- E o lugar onde ensinam karate?
- Parle-moi de ce cours de karaté...
- Quer aprender karate.
- Il veut faire du karaté.
Tenho de aprender karate.
Je dois faire du karaté.
- Tu já aprendeste karate.
- Tu en as fait.
- Cinturão negro de karaté!
Ceinture noire de karaté!
É o 4º cliente que ela arruma com um golpe de karaté.
C'est le 4e client à qui elle fait le coup du karaté.
Näo se meta comigo. Sou perito em karaté.
Ne me défiez pas, je suis un karatéka expert.
É um golpe de karatê.
C'est une prise de karaté.
Então, aprecie, também, senhora Peel, que o karatê, ao contrário do judô, não é um desporto.
- Je comprends. - Et comprenez aussi que le karaté, à l'inverse du judo, n'est pas un sport.
- A palavra "karate"...
- Le mot "karaté"...
Oyuka, a imóvel, é terceiro dan no judô, um primeiro no karatê.
"L'immobile". 3e dan de judo et 1re dan de karaté.
- Com que frequência os rapazes do karaté se encontram?
- Nos karatékas se voient quand?
Campeão em karaté e judo, detentor do cinturão preto Kamasutra.
Prix de karaté et de judo, ceinture noire de Kama sutra.
Serena, experimenta o teu karaté.
Serena, essaye ton karaté.
Antes do Sr. Chen morrer, aprendiam Karaté para enfrentar os ladrões.
Avant que Mr. Chen ne décède, ils ont commencé à apprendre le karaté pour se défendre.
Se o tio Wang não nos tem impedido, teria usado o Karaté.
Si Oncle Wang ne m'avait pas arrêté... J'aurais usé de mon karaté!
De que serve o vosso Karaté?
A quoi sert votre karaté?
Aconselho-vos a praticarem mais.
Allez pratiquer votre karaté!
- Nunca gostei de Karaté.
Je n'aime pas le karaté.
Vamos desistir do Karaté.
On abandonne le karaté.
Entre os meus amigos contam-se um artista japonês e um artista europeu de artes marciais.
Parmi mes amis, il y a un expert japonais en karaté et un autre européen. Ils sont très forts.
Quem melhor que um japonês para lutar Karaté?
Qui prétend pratiquer le karaté mieux que les japonais?
- Ela pratica karatê.
- Elle fait du karaté.
O Sr. Okada, o especialista de karaté... veio com dois amigos do Japão para ajudar.
M. Okada, un karatéka, arrive du Japon avec deux amis pour nous aider.
Além do Sr. Okada. O Sr. Shotaro Oshima é especialista em karaté, 7.º Dan.
À côté de M. Okada, voici M. Shôtarô.
Gostaria de testar... a qualidade do Karaté do Sr. Oshima.
J'aimerais découvrir la technique de M. Shôtarô.
Aquilo é mau karaté.
C'est du mauvais karaté.
- Isso foi antes de aprender karaté. - Ah...
- C'était avant qu'il apprenne.
O pai delas tem uma escola de karaté.
Leur père dirige une école de karaté.
Acho justo avisar-te que sou cinturão negro em karaté.
Je te préviens que je suis ceinture noire de karaté.
Parece que a classe dos nove anos esteve a praticar karaté nas vedações.
Apparemment, le groupe des neuf ans a fait du karaté sur des clôtures.
- Não partas nenhum prato com o teu karaté!
- Ne casse pas d'assiette avec ton karaté!
Ah, um golpe de Karaté!
- Un film de karaté!
- Jiu-Jitsu, Boxe, Karaté...
Ju-Jitsu. Boxe.
- Não.
Karaté.
Cinturão negro de karaté?
Il était ceinture noire de karaté?
O Rawley foi campeão europeu de karaté.
Rawley était champion de karaté en Europe.
Sou um homem do karaté!
- Parce que je suis un karatéka.
Os homens do karaté ferem-se por dentro, não mostram a fraqueza.
Les karatékas ont des bleus internes. Ils ne montrent pas leur faiblesse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]