Translate.vc / Portuguese → French / Katie
Katie translate French
3,603 parallel translation
A Katie está a dar-te dinheiro?
Katie te donne de l'argent?
Talvez os nossos caminhos devessem se cruzar.
Nos chemins se sont croisés car tu as eu besoin de Katie Connor comme témoin contre Frobisher.
Nossos caminhos se cruzaram porque você precisava de Katie Connor para testemunhar contra o Frobisher.
Mais tu es restée.
Evan, a tua convidada na outra noite era maravilhosa, se não fosse um tão estridente. Sim, não vamos falar mais da Selena. Katie!
Evan, ton rendez-vous de l'autre soir était délicieux, ouais, on ne parle plus de Selena.
Quero ir para casa.
Comment était ton match, Katie?
- Tem sido uma manhã longa. - Eu compreendo. Posso visitar-vos no fim de semana e dar umas dicas à Katie.
Euh, je pourrais peut-être passer ce week-end et je pourrais montrer quelques coups à Katie.
- Adeus, mãe! Katie, a minha oferta continua de pé sempre que quiseres treinar.
Et, Katie, mon offre tient toujours quand tu veux pour t'entraîner.
Katie, Travis, as bolachas estão prontas!
Katie, Travis! Les cookies sont prêts!
Katie!
Katie!
Katie, onde estás?
Katie, t'es où?
Katie, que tal eu ensinar-te a chutar? "
" Et Katie, pourquoi je ne te montre comment shooter dans le ballon?
A Katie fugiu.
Juste rentre vite.
- Está bem.
Katie est partie.
- A Katie está desaparecida.
- Pourquoi?
A Polícia está lá fora. Dei-lhes a foto da Katie.
Je leur ai donné la photo de Katie, et ils vont se renseigner auprès des voisins.
Sabes, todas as noites, quando deito a Katie, eu...
Tu sais, toutes les nuits, quand je met Katie au lit, Je...
A Katie está desaparecida.
Ce n'est pas tes affaires. Katie a disparue.
- Katie?
Katie? !
Bem, tens a Katie de volta, que é o que importa.
Tu as retrouvé Katie. C'est le plus important.
Eu sei, mas a Katie escolheu-me para ser a sua dama de honor por uma razão.
Je sais, mais Katie ne m'a pas choisie comme demoiselle d'honneur pour rien.
Isso é adorável, Katie.
C'est adorable, Katie.
Que a Katie pediu-me para fazer, portanto, embrulha, Riley.
Que Katie m'a demandé de faire. Dans ta face Riley.
Olá, Katie.
Salut, Katie.
Sabes, Katie, ainda não é demasiado tarde para dares uma vista de olhos.
Katie, il n'est toujours pas trop tard pour voir dans le coin.
Amo-te, gatinha Katie.
Je t'aime, Katie chaton.
Podes ao menos garantir que a Katie apanha um táxi para o hotel?
Est-ce que tu peux au moins t'assurer que Katie prenne un taxi pour rentrer à l'hotel?
Não queres enroscar-te com a tua gatinha Katie?
Davy nounours tu ne veux pas faire un câlin avec ton chaton Katie?
Faço-o pela querida, doce, adorável e inocente Katie.
Je fais ça pour la chère, douce, aimable, innocente Katie.
Que agora passará apenas a ser conhecida como Katie.
Qui sera maintenant connu sous le nom de Katie.
Por acaso a Katie não está no teu quarto?
Y a-t-il une chance pour que Katie soit dans ta chambre?
Katie, o que aconteceu?
Katie, qu'est-ce qui s'est passé?
Queria só ver se estava tudo bem e garantir que não estavas a ter segundas ideias.
Yo, Katie. Je voulais juste vérifier et être sûr que tu n'avais pas de doutes.
Katie?
Katie?
Katie, por favor, sai.
Katie, s'il te plait sort.
Katie, tens de casar com o Dave.
Katie, tu dois épouser Dave.
Ontem à noite, depois de vocês terem adormecido em quartos separados, eu coloquei-te na mesma cama com a Katie.
La nuit dernière après vous être écroulés tous les deux, dans des chambres séparées. Je vous ai un peu mis au lit toi et Katie, ensemble.
Sentes mesmo aquilo que disseste à Katie?
Tu étais sincère avec Katie?
Katie Trammell.
Katie Trammell.
Chamava-se Katie.
Son nom était Katie.
Desculpa. És a Katie?
C'est toi, Katie?
És a Katie, não és?
Tu es bien Katie?
- Sou a Katie.
- C'est bien moi, Katie.
Ele pensa que me chamo Katie. Sou uma dançarina e / ou qualquer coisa a ver com fantoches.
Seulement... il croit que je m'appelle Katie.
Olá. Katie, estamos atrasados para o ensaio geral da dança.
Katie, on doit filer à la répétition de danse.
- Sim, mas sobretudo a Katie.
- C'est surtout Katie, mais oui.
Travis!
Katie!
- Que tal foi o teu jogo, Katie?
J'étais mauvaise.
- Desculpa, mamã.
N'oublie pas, Katie.
- Lembra-te, Katie.
Tout est une question de contrôle.
Vamos.
- Katie a disparu.
Katie.
Katie.