Translate.vc / Portuguese → French / Kay
Kay translate French
1,030 parallel translation
Harry, eu matei a Kay!
J'ai tué Kay!
Poderá a bala ter deixado o Álucard ileso e matá-la?
Aurais-je pu tirer à travers Alucard et avoir tué Kay sans le blesser?
A Kay gritou, caiu e ele ficou de pé.
Kay est tombée en criant et il est resté debout.
A Kay e o Álucard casaram-se esta noite.
Kay et Alucard se sont mariés.
As balas atravessaram-no sem o ferirem... e mataram a Kay.
Les balles sont passées à travers lui sans le blesser et ont tué Kay!
Não o poderia ter feito porque... me lembro-me que caiu uma árvore no carro ao seguir a Kay e o Álucard.
Impossible. Un arbre est tombé sur ma voiture tandis que je suivais Kay et Alucard.
Kay, minha querida!
Kay, ma chérie!
Não. Não podes ser a Kay.
Non, tu ne peux pas être Kay.
A Kay morreu!
Kay est morte.
És tu, Kay. Estás viva!
C'est toi et tu es vivante!
O que se passa, Kay?
Mais qu'y a-t-il?
Pareces-me a Kay mas há uma diferença.
Tu sembles être Kay, mais il y a une étrange différence.
Mas... casaste-te Kay.
Mais... Tu es mariée à Alucard. Je n'en suis pas amoureuse.
A Kay também compreende.
Kay comprend aussi.
Pensarias que eu enlouqueci se eu te dissesse... que a Kay veio cá falar comigo?
Croirais-tu que je deviens fou si je te disais que... Kay est venue ici me parler?
Acredito que a Kay veio cá falar comigo.
Je crois que Kay est venue ici me parler.
Como disseste que o viste encontrar-se com a Kay na estrada, talvez tivesses reparado de onde ele veio...
Tu dis que tu l'as vu rencontrer Kay sur la route un jour... et je me demandais si tu avais vu d'où il venait.
Tens que aceitar que a Kay morreu.
Tu dois te résigner au fait que Kay est morte.
Eu não duvido que a Kay foi ver o Frank à cela... e estou com medo por uma razão.
Il y a très peu de doute dans mon esprit... que Kay a rendu visite à Frank dans sa cellule... et j'ai peur que ce ne soit dans un but très précis.
Um tal pacto entre a Kay e o Frank é impensável!
Un tel pacte entre Kay et Frank est impensable!
Ainda acha que o Frank matou a Kay de propósito?
Vous croyez toujours que Frank a tué Kay par exprès?
Para cativar o Tom, o Dick e o Harry Cada Matilda, Kay e Carrie
Pour captiver Tom, Dick et Harry Matilda, Kay et Carrie
Mary, Kay, cheguem-se ali.
Mary, Kay, allez-y.
O Sr. Kay telefonou.
- M. Kay a téléphoné.
O Sr. Kay do teatro Guild. Ele quer-nos lá.
M. Kay, du Theatre Guild.
- Olá, pai. - Kay é a nossa única filha.
Kay était notre seule fille.
Sei que não se deve ter um filho favorito, mas a Kay...
En principe, un père ne doit pas avoir de préférence, mais pour Kay...
Da maneira como ela falava, Buckley era Moisés...
À en croire Kay...
INJUSTO Não pode ser o radical... ela não vai a um protesto há anos.
Ni cet anarchiste! Kay ne fait plus le piquet de grève.
- Não deste uma hipótese à Kay.
Laisse-la parler.
- A Kay descerá num minuto.
- Kay sera là dans un instant.
- Bem. - A Kay deu-nos óptimas notícias.
Kay vient de nous dire la nouvelle.
Eu sei que não é bom o bastante para a Kay, mas nenhum homem será.
Je sais qu'il n'est pas digne d'elle, mais personne ne l'est.
Se a Kay estivesse num baile, não pregarias olho até ela chegar.
D'habitude, tu ne peux pas t'endormir avant d'avoir entendu Kay rentrer.
Estou a falar da Kay, Ellie. Kay.
Je te parle de Kay!
Só sabemos o seu nome. E ele entra aqui e entregamos-lhe a Kay.
Il nous dit son nom... il s'amène, et nous lui confions Kay!
- Estava aborrecida com a Kay.
Je me tourmentais pour Kay.
- O que é que ela fez agora?
Kay? Qu'est-ce qu'elle a fait?
- Porque não? És o pai dela.
- Tu es le père de Kay!
A Kay está acordada. Diz-lhe que queres falar com esse rapaz.
Stanley, dis à Kay que tu veux voir ce jeune homme tout de suite!
Kay! Não... Diz que é só uma conversa.
Kay, dis-lui que nous bavarderons en amis.
- Boa noite, Sra. Banks. Desculpe. É a folga da Delilah, e estamos a cozinhar.
Kay et moi faisons la cuisine ce soir.
- A Kay disse que me queria ver.
- Kay m'a dit que vous vouliez me parler...
Não vamos deixar a Kay à espera.
On ne va pas faire attendre Kay.
Não deixe a Kay à espera. É um rapaz inteligente.
Garçon intelligent.
A Kay disse que tem 5 mil dólares. E é presidente da firma com esta idade!
Kay m'a dit que son entreprise lui appartient.
Pena que a Kay não escolhesse os seus sogros entre os nossos conhecidos.
Kay aurait pu choisir ses beaux-parents parmi nos relations!
- Nós adoramos a Kay.
Nous sommes fous de votre Kay.
Uma coisa eu posso afirmar : ele tem sorte de ter uma rapariga como a Kay.
Il a bien de la chance d'épouser votre Kay.
Mandei os dois jantarem fora. Achei que nos conheceríamos melhor estando só nós quatro.
J'ai envoyé Kay et Buckley dîner dehors.
E a Kay?
Et Kay?