English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Kemosabe

Kemosabe translate French

50 parallel translation
Ei, kemo sabe!
Eh, Kemosabe.
Agora vamos para avião, kemosabe.
Direction l'avion, Kemosabe.
Agora vamos para avião, kemosabe.
Direction l'avion, kemosabe.
Que queres dizer com "nós", kemosabe?
Comment ça, "on"?
Bela tentativa, Kemosabe, mas o velho Brian sabe tudo, vê tudo.
Force-toi pas, Kemo Sabe, je sais tout et je vois tout.
E sabe o que lhe digo? Prefiro voltar a ser carpinteiro.
Croyez-moi, kemosabe, je suis prêt à reprendre mon ancienne vie.
- Não por muito tempo, kemosabe.
Pas pour longtemps, crétin de cow-boy.
E isso dá-me direito a uma parte do teu wampum, kemosabe.
J'ai droit à une part du trésor de guerre.
- Afirmativo, kemosabe.
- 20 sur 20, kemosabe.
Aquele é o meu amigo Kemosabe.
C'est mon ami Kemosabe.
O Kemosabe morreu de uma ruptura no coração, ainda antes de chegar ao chão.
Kemosabe est mort d'un arrêt cardiaque avant de s'écrouler.
Desta vez, interrogaram-nos sobre o que tinha acontecido ao Kemosabe. Mas nenhum de nós disse a verdade.
On nous a interrogés sur ce qui était arrivé à Kemosabe, mais ni l'un ni l'autre n'a dit la vérité.
O Elvis e o Jack Kennedy a explicar que o Kemosabe estava a disparar contra uma múmia com botas de Cowboy.
Elvis et Kennedy expliquant que Kemosabe visait une momie en nippes de cow-boy?
Sabes o que vai acontecer? Aqui o "Kemosabe" vai comer qualquer coisinha. - E não quero comer contigo.
Je t'explique l'artiste, je vais me sustenter mais sans toi.
Vou pegar aquela câmera, Kemosabe.
Donne-moi cet appareil photo, mon pote.
Kemosabe, não queres passar o resto da vida a odiar-te pelo que não tiveste coragem de dizer hoje.
Allez, mec, fais un effort. Tu vas pas passer le reste de ta vie à t'en vouloir parce que t'as pas eu le courage d'aller la voir ce soir. Et je sais de quoi je parle.
"Conseguimos", "Kemosabe"?
Comment ça, "on"?
Ouve, kemosabe. Este palhaço não distingue uma panqueca de um mata-moscas.
Écoute, mon grand, ce clown distinguerait pas un pancake d'une tapette à mouches.
Kimosabe, uma das tribos perdidas de Israel.
Oui, bien sûr. Kemosabe. Une tribu perdue d'Israël.
How, kemosabe.
Kemosabe.
Estás perdido, Kemosabe?
Tu es perdu, Kemosabe?
Não, eu seria o Tonto e tu serias o Kemosabe.
Non, Je serais Tonto, et tu serais Kemosabe.
Kimosabe?
Kemosabe?
Algumas vezes, Kimosabe.
Vient le moment, que Kemosabe...
Eu não faria isso, Kimosabe.
Très mauvaise idée, Kemosabe.
O homem que procuras, acha que tu estás morto, Kimosabe.
Les hommes que tu cherches croient que tu es mort, Kemosabe.
Justiça é o que eu busco, Kimosabe.
Justice, c'est aussi ce que je veux, Kemosabe.
E breve, rios se tornarão vermelhos.
Que les rivières soient rouges. Kemosabe.
Diga-me, Kimosabe.
Dis-moi, Kemosabe.
Pega o cavalo, Kimosabe.
À cheval, Kemosabe.
Por que as mantém, Kimosabe?
Peut-être devrais-tu garder ça pour toi, Kemosabe.
Seguir o cavalo, Kimosabe.
Tu n'as qu'à suivre le cheval, Kemosabe.
Vai partir Kimosabe?
Partir, Kemosabe?
Segura-te, Kimosabe.
Tiens, Kemosabe.
Pássaro não pode dizer a hora, Kimosabe.
L'oiseau ne sait pas lire l'heure, Kemosabe.
Kimosabe, e sobre isso..
"Kemosabe"! À ce sujet,
Depende de ti, Kimosabe.
Qu'en penses-tu, Kemosabe?
Kemosabe, preciso de ti.
Pour beaucoup de gens.
Eles estão a chegar.
- Kemosabe, j'ai besoin de toi, ils arrivent!
Vamos, Kemosabe.
Viens, fidèle compagnon.
Querem que eu me arme em Kemosabe, faça um feitiço e faça a dança da chuva?
Vous voulez que je fasse le kemosabe, lance un sort, la danse de la pluie?
Fantástico, Tonto, Kemosabe, não se esqueçam de alimentar os cavalos.
- Dites, Woody et Jessie, n'oubliez pas de nourrir vos chevaux, hein.
Última ronda, kemosabe!
C'est notre dernier rodéo.
Esconde o pénis, kemosabe.
Toi ranger pénis, kemosabe.
Eu acordei, Kemosabe.
J'ai ouvert les yeux, Kemosabe.
- Sim, Kemosabe.
Oui, Kemosabe.
- Está ocupado, Kemosabe?
Êtes-vous occupé, kemosabe?
Não pode ser, Kemosabe.
Pas possible, kemosabe.
Tudo bem, kemosabe?
Tu dis quoi, l'Indien?
- "Vamos", não, kemosabe.
C'est qui, "on"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]