Translate.vc / Portuguese → French / Key
Key translate French
382 parallel translation
- Queen Conch, Key West, Florida.
- Queen Conch, Key West, Floride.
Sim, lembras-te em Key West quando fomos...
Tu te rappelles la nuit à Key West...
Só falava em Key West, no Quatro de Julho, há três anos, às 20 : 00. Consegui.
Le 4 juillet, y a 3 ans, à 8 h...
A maior e a mais afastada é Key Largo.
Key Largo est la plus grande île de cet archipel.
Vou para Key West. Veio na camioneta?
Vous êtes venu par le car?
Porque decidiram ficar em Key Largo?
pourquoi ont-ils décidé de rester à Key Largo?
Hão-de vir mais. Até vêm de Matecumbe Key.
Ils arrivent de partout et aiment à le regarder.
O vento atirou uma vaga... sobre Matecumbe Key... e 800 pessoas foram varridas pelo mar.
Une lame de fond s'est abattue... sur l'île voisine. 800 personnes ont été noyées.
A que distância fica Key West?
Sommes-nous loin de Key West?
Estou a 25 Kms. do cais de Boot Key Harbor, e vou regressar.
Je suis à 20 kilomètres du port sur le chemin du retour.
Fire Island, Crab Key, Morgan's Reef.
- Île de Feu, Caye aux Crabes, etc. - Vous avez inspecté minutieusement?
Falou de Crab Key.
Vous parliez de la Caye aux Crabes.
Crab Key assusta-me muito.
C'est un coin qui me fait peur.
Crab Key começa a interessar-me.
La Caye aux Crabes commence à m'attirer.
- Crab Key, talvez?
- À la Caye aux Crabes, peut-être?
- Leva-me a Crab Key.
- Faut que j'aille à la Caye aux Crabes.
Bond descobriu que as amostras de rocha do Strangways são de Crab Key.
Bond sait que les échantillons de Strangways venaient d'ici.
Preciso de umas informações. Tudo sobre o Dr. No e Crab Key.
Navré de venir si tôt, j'ai besoin de renseignements... au sujet du docteur No et de la Caye aux Crabes.
Essas amostras que o Strangways trouxe de Crab Key... são radioactivas.
Les échantillons que Strangways a pris à l'île aux Crabes étaient radioactifs.
- Não. Estou interessado em Crab Key.
C'est l'île aux Crabes qui m'intéresse.
Para mim, Crab Key será um descanso.
La Caye aux Crabes me permettra de me reposer un peu.
Um dia veio a Crab Key, e nunca mais o vi.
Un jour, il est venu ici et je ne l'ai plus jamais revu.
Estava em Key West esperando para invadir a Baía dos Porcos.
J'étais en poste à Key West pour la baie des Cochons.
Aquilo chama-se chroma key.
Ça s'appelle un "travelling matte".
porque é que estamos em Key West?
On fout quoi à Key West?
Devemos uma obrigação ás simpáticas senhoras de Key West.
On est attendus par les dames de Key West.
Key West foi inacreditável, finalmente descobrimos um emprego onde se pode beber em serviço.
J'adore Key West. On a trouvé un boulot où on peut boire pendant le service.
Estou em Key West!
Je suis à Key West!
Aqui está uma transferencia de $ 142,000 para a vossa conta bancária.
Voici un virement de 142000 $ adressé à votre banque de Key West.
12 milhas a sudoeste de Emerald Key.
2O km au sud-est de Emerald Key.
Se tudo correr bem e não vir polícias, devolvo-lhe o velho na marca de 12 milhas perto de Key West, assim que estivermos a salvo em águas internacionais.
Si je ne vois pas de flics et que tout va bien, je relâche le vieux dès qu'on est en eaux internationales.
Ele está a aterrar em Cray Key.
Il atterrit à Cray Key.
Informe a Brigada de Narcóticos de Key West.
Prévenez les stups de Key West.
AWACS a Key West.
Compris. AWACS à Key West.
A chamar Brigada de Narcóticos de Key West.
Brigade des stups de Key West, répondez.
A Brigada de Narcóticos fez uma batida em Key West.
Les stups sont descendus sur Key West.
Riscar o carro do Wayne Newton.
La voiture de Key Wayne Newton.
Encontraram ele vagando pelo Canal CeO perto de Key Bridge.
Il traînait près du canal vers Key Bridge.
Não ia no barco de Key West, há umas noites?
Etiez-vous sur le ferry de Key West?
Wong Key Ying, desiste! Sabes que não aguentarás mais.
Ça ne va pas tenir bien longtemps sous vos pieds.
Encontra-me na K Street... debaixo da Key Bridge, às 8 : 00h certas.
Retrouvez-moi dans K Street, sous le Key Bridge, 8 h précises.
Interceptem o sujeito entre a K Street e a Key Bridge.
Suspect dans K Street, vers Key Bridge.
Estão a ir para a Key Bridge.
Ils ont pris Key Bridge vers le sud.
- Estão em manobras fora de KeyWest. - Trá-los para cá.
Ils manoeuvrent au large de Key West.
Francis Scott Key.
Francis Scott Key,
Eu escondi-me no beco, confundi-me com as sombras.
- Oui, je connais l'histoire par coeur. La guerre de 1812. Francis Scott Key.
E a casa deles é Key Largo.
C'est-à-dire à Key Largo.
Vimos tudo? Tudo excepto Crab Key.
Sauf la Caye aux Crabes.
Quarrel, quando é que nos pode levar a Crab Key?
Quand peux-tu nous emmener à l'île?
Nick foi premiada em três modalidades e presidente do "Key" clube.
- Conneries. Nous les félicitons pour leurs excellents résultats et leur souhaitons une bonne continuation.
Pela Key Bridge.
Heu... non... vers Key Bridge.