English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Kill

Kill translate French

231 parallel translation
"Pai?" "Sim, meu filho?" "Quero matar-te."
"Father?" "Yes son?" "I want to kill you."
- Mata o pai!
- Kill my father!
- Sim, mata o pai.
- Yeah, kill the father.
"THIS'LL KILL YA"
"This'll Kill Ya."
Shoot to Kill, 1988, e, claro...
Randonnée pour un tueur, en 1988 et, bien sûr,
Kill espaço, menos nove, espaço, 3-1-3.
Alors, espace, moins neuf, espace, trois, un, trois.
G'quan, g'lan, na'kill, entre outras.
ou d'autres.
Se o Giles quiser ir atrás do demónio que matou a namorada, eu dou-lhe a maior das forças.
Si Giles veut pourchasser le monstre qui a tué sa copine, je dis "Faster, pussycat. Kill, kill!"
O nome do ficheiro era Kill Switch.
Le fichier s'appelle Clic mortel.
Isso é o Kill Switch.
C'est le Clic mortel.
Dê-me o Kill Switch.
Donnez-moi le Clic mortel.
Mas se carregar o Kill Switch, o que é que a impede de nos pregar uma partida?
Mais si vous chargez le virus, qui l'empêchera de nous jouer un tour?
Obviamente, não podemos injectar o Kill Switch na Internet. Agora, só há uma maneira.
Impossible d'injecter le virus par Internet Il n'y a qu'une solution.
- Tem o Kill Switch.
- Il a le Clic mortel.
- Sobre o Kill Switch.
- Pour le Clic mortel.
Elas querem matar o vírus Kill Switch.
Elles veulent le virus Clic mortel.
Temos o Kill Switch?
Est-ce qu'on a le Clic mortel?
Ela quer o Kill Switch.
Il veut le Clic mortel.
Por favor, não se privem de livros maravilhosos como To Kill a Mockingbird, Harriet the Spy, e Yertle the Turtle... talvez o melhor livro de sempre sobre jogos de tartarugas.
Et ne vous privez pas de livres merveilleux comme To Kill a Mockingbird, Harriet the Spy et Yertle the Turtle, qui est le meilleur livre à ce jour sur l'empilement des tortues.
Eles não são os Bikini Kill nem os The Raincoats, mas não são maus.
Ça vaut pas les Bikini Kill ou les Raincoats, mais c'est pas mal.
Vê se te calas Mata Tudo!
Kill Crazy, ferme-la, espèce d'abruti!
Graças ao mata tudo, esta foi a missão suicida que eu menos gostei até hoje.
Et bien, merci à Kill Crazy, c'était la mission suicide la moins agréable à laquelle j'ai jamais participé.
Kryten, eu sei que o Mata Tudo te reprogramou, transformou-te num empresário sem princípios, mas acho que sei como te posso pôr de volta como estavas.
Kryten, je sais que Kill Crazy t'as reprogrammé et t'as transformé en entrepreneur impitpoyable - mais je sais peut-être comment te ramener à la normale.
O Boo é a personagem mais interessante em To kill a Mockingbird.
Boo est un personnage clé de To Kill a Mockingbird...
- S11EP19 Kill The Alligator And Run
Folie homérique
Leio Sylvia Plath, ouço Bikini Kill e como tofu.
Je lis Sylvia Plath, j'écoute Bikini Kill et je mange du tofu.
" Mais rápido, gatita!
Faster, Pussycat! Kill, Kill, Kill!
"Kill Signal", o filme que anda nas bocas do mundo, da Webber Films.
Culpabilité. Le film dont tout le monde parle...
Enquanto te cozinho e grelho Só precisei disso para te matar
Je vous passe au grill Je vous kill
Codenome "SoftKill."
Nom de code : Soft Kill.
Já leste o Please Kill Me?
Est-ce que tu connais Pitié, tuez-moi?
Atticus Finch, To Kill a Mockingbird?
Atticus Finch, To Kill a Mockingbird?
Kill them. ( Matem-nos )
Kill them.
I don't mind if if you kill me
I don t mind if * * if you kill me *
É do Steven Seagal, no seu filme clássico Hard to Kill.
Ca vient de Steven Seagal dans son grand classique Hard to Kill.
Eles vão mentir-lhe, roubar, matar, fazer o que for preciso, para manter o que chamamos de limites do ego.
They will lie, cheat, steal, kill, do whatever it takes, to maintain what we call ego boundaries.
Ouve, gluglu! Se não deres o dinheiro ao meu pai, mato-te! Mato-te, cabrão!
Si tu... if you don t give back the money to my father, l'll kill you, l'll kill you, motherfuc... ( russe )
Então, estou aqui para ver a tecnologia do hit-to-kill, não sei se sabe o que é.
Je suis là pour voir la technologie de frappe visant à tuer.
Beneath the Remains, Altars of Madness, Pleasure to Kill.
Beneath the Remains, Altars of Madness, Pleasure to Kill.
Não quero matar-te, mas mato.
Je ne veux pas avoir à vous tuer, mais je le ferai. I don t want to have to kill you, but I will.
Pode não ser nada para si e para o género South Beach, doutor, mas para mim é como a Uma em Kill Bill.
Elle ne représente sans doute rien pour vous et tous ces plagistes du Sud, mais pour moi, elle est Uma dans "Kill Bill".
Estamos a estudar To Kill a Mockingbird.
Nous regardons Du Silence et des ombres.
Era o que pensava.
Kill Bill 2?
Do mundo todo, percebe?
Plus tard, allez pas voir les Kill Bill, c'est de la daube.
Zach queria uma festa temática, mas não o deixaram fazer Kill Bill.
Zach aime le cinéma, mais ses parents ont refusé Kill Bill.
Ela baseou-se no rapaz de "To Kill a Mockingbird" para lidar com o Truman.
Un des garçons de Ne tirez pas sur l'oiseau moqueur est inspiré de Truman.
JAMES BOND REGRESSA EM "UMA VISTA PARA MATAR"
"James Bond reviendra dans : A View To A Kill"
Capitão Morte?
Capitaine Kill?
Têm uma espada de samurai debaixo dos pompons?
Parce que tu vas devoir me "Kill-Biller" pour que je mette ça...
Porque vão ter de me Kill Bill para me meter nisso.
- Ton bras - Oui, m'dame
A culpa não é tua, pai, não te preocupes.
De profil, on dirait la côte du New Jersey. Kill Bill, une grosse merde!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]