English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Kingsman

Kingsman translate French

26 parallel translation
Bem-vindo à Kingsman.
Bienvenue à Kingsman.
Kingsman SERVIÇOS SECRETOS
Kingsman : SERVICES SECRETS
O Lancelot era um agente espantoso e um verdadeiro Kingsman.
Lancelot était un agent incroyable, un vrai Kingsman.
Ele era tão Kingsman como qualquer um dos outros.
C'était un Kingsman au même titre que les autres.
Só que, neste caso, estou a oferecer-lhe a oportunidade de ser um Kingsman.
Mais dans ce cas-ci, je t'offre l'occasion de devenir un Kingsman.
Desde 1849... os alfaiates Kingsman vestiram os indivíduos mais poderosos do mundo.
Depuis 1849, les tailleurs Kingsman ont habillé les individus les plus puissants du monde.
E os agentes Kingsman são os novos cavaleiros.
Et les agents Kingsman sont les nouveaux chevaliers.
Como alguns de vocês terão aprendido a noite passada... o trabalho de equipa é de importância primordial na Kingsman.
Comme certains d'entre vous l'ont appris hier soir, le travail d'équipe est primordial chez Kingsman.
Um agente Kingsman precisa de ser capaz de resolver problemas sob pressão.
Un agent Kingsman doit pouvoir résoudre des problèmes sous pression.
O que raio é a Kingsman?
Qu'est-ce que Kingsman?
Vale a pena morrer pela Kingsman?
Ça vaut la peine de mourir pour eux?
Vale mesmo a pena morrer pela Kingsman?
Ça vaut la peine de mourir pour eux?
O Arthur é o cabeça de uma agência de espiões. Chama-se Kingsman.
C'est le chef d'une agence d'espions nommée Kingsman.
As notícias de primeira página nesses dias foram disparates sobre celebridades. Porque é da natureza da Kingsman que os nossos feitos permaneçam secretos.
Les nouvelles lors de ces événements portaient toutes sur des célébrités, car c'est la nature de Kingsman de garder secrets nos accomplissements.
E os fatos Kingsman são sempre à prova de bala.
Les costumes Kingsman sont toujours pare-balles.
Então, vamos lá tirar medidas e depois quer fique com o trabalho quer não... vai ter uma lembrança duradoura e útil do seu tempo na Kingsman.
On va prendre tes mesures. Que tu aies l'emploi ou non, tu auras un souvenir utile de ton passage à Kingsman.
Mas um Kingsman usa-o na mão que usar mais vezes.
Mais un Kingsman la porte à sa main dominante.
Bem-vinda à Kingsman...
Bienvenue à Kingsman,
Os limites têm de ser testados... mas um Kingsman só perdoa que se arrisque uma vida para salvar outra.
On doit tester vos limites. Un Kingsman ne sacrifie une vie que pour en sauver une autre.
E nós conseguimos o benefício acrescido de liquidar o Kingsman.
Et en plus, on se débarrasse du Kingsman.
E só o bebemos quando perdemos um Kingsman.
On en boit seulement quand on perd un Kingsman.
A Kingsman ensinou-me muita coisa... mas técnicas de mãos...
J'ai beaucoup appris à Kingsman, mais les tours de passe-passe...
Aquele miúdo Kingsman já morreu?
Le jeune Kingsman est-il mort?
Com amor, em memória da minha mãe Kathy, que sempre juntou o extra no ordinário e me ensinou o que um Kingsman devia ser.
À la mémoire de ma mère Kathy, qui a toujours tout rendu extraordinaire et qui m'a montré ce qu'était un Kingsman.
- O Kingsman?
- Le Kingsman?
Um agente Kingsman.
Un agent Kingsman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]