Translate.vc / Portuguese → French / Kipling
Kipling translate French
84 parallel translation
Bem, Kipling disse-o bastante bem num poema :
Kipling l'a expliqué dans un poème qu'il a écrit :
- Mas não foi Kipling. Foi Emerson.
- Ce n'était pas Kipling, mais Emerson.
- Não, creio que foi Kipling...
- Non, Kipling...
Desculpe - sempre era o Kipling.
Je suis désolé - c'était Kipling.
Além de estar errado sobre o Kipling, queria desculpar-me pela última vez.
Outre l'erreur sur Kipling, je voulais m'excuser pour la dernière fois.
Finalmente, resolveram passar algo interessante. Muito interessante. As estatísticas mostram claramente que estas estradas são populares.
Doug et Dinsdale Piranha sont nés ici, en sursis, à Southwark, sur Kipling Road et sont les aînés d'une famille de 16.
Um belo bolo de chocolate, delicioso. Tive um periquito uma vez. Era muito bacana.
Kipling Road était une rue typique de la région.
Doug e Dinsdale Piranha nasceram em liberdade condicional, nesta casa em Kipling Road, Southwark, filhos mais velhos de uma família de 16.
Doug et Dinsdale Piranha sont nés ici, en sursis, à Southwark, sur Kipling Road et sont les aînés d'une famille de 16.
Kipling Road era uma rua típica do East End, as pessoas entravam e saíam das casas com os bens umas das outras o dia todo.
Kipling Road était une rue typique de la région. On entrait chez quelqu'un, ressortait avec ses biens toute la journée.
E agora, com a sua permissão, um pedaço de um verso de Kipling.
Et maintenant... Un poème... de Kipling :
Dê-me algo para beber, Irmão Kipling.
À boire, frère Kipling.
Chamo-me Kipling.
Je m'appelle Kipling.
O que é a maçonaria, Kipling?
- Qu'est-ce que la franc-maçonnerie?
Os senhores não foram detidos graças ao Mr. Kipling, o verdadeiro correspondente do The Northern Star.
Vous n'êtes pas en état d'arrestation... grâce à M. Kipling, le véritable correspondant du Northern Star.
Não há necessidade de se saber disto no Star... -... pois não, Kipling?
Inutile de mentionner cela dans le Star, n'est-ce pas, Kipling?
Calma, Irmão Kipling nunca nos aproveitaríamos de alguém do ramo.
Calmez-vous, frère Ripling. On n'a jamais roulé un frère maçon.
Deixe-se de cerimónias, irmão Kipling.
Pas de cérémonie, frère Kipling.
- Claro, Irmão Kipling.
Bien sûr, frère Kipling.
Bom, Irmão Kipling, adeus e muito obrigado.
Au revoir, frère Kipling et merci!
Deve ser o tal tipo de que nos falou o Kipling.
Le grec dont frère Kipling a parlé.
Não, antes disso tudo começou quando tiraste o relógio ao Irmão Kipling.
Même avant... ça a commencé avec la montre du frère Kipling.
Kipling, Khomeini, Kellogg's Born Flakes.
Kaki, Képi, Kipling, Khomeini, Kellog's Born Flakes.
- Rudyard Kipling
Rudyard Kipling
Desculpem incomodar, mas talvez lhes interesse saber que o assalto de Hatton Garden foi executado por um tal Sr. George Thomason que mora no apartamento três, Kipling Mansions,
Désolé de vous déranger, mais vous devez savoir... que l'attaque d'Hatton Garden a été organisée... par un George Thomason, qui habite... Appartement 3, Kipling Mansions...
É George Francis Thomason, de Kipling Mansions, Murry Avenue, Londres W.9?
Etes-vous George Francis Thomason... de Kipling Mansion, Murray Avenue, Londres W9?
É Wanda Gershwitz, moradora em Kipling Mansions, Murray Road, Londres W9?
Vous êtes Wanda Gerschwitz, de... Kipling Mansions, Murray Road, Londres, W9?
Rudyard Kipling, começando com "As Senhoras".
M. Rudyard Kipling. Je commencerai avec "Les Ladies".
E Kipling? Conheces o "Gunga Din"?
Et Kipling. "Gunga Din"?
- Não estou nada. - Tem de ler Kipling devagar.
Il faut lire Kipling lentement.
Sim. Darwin e Kipling.
Darwin, Kipling...
- Kipling.
- Kipling.
- 21911 Kipling, uma cidade chamada Saugus.
- 21911 Kipling, dans un coin appelé Saugus.
- 21911 Kipling Avenue, em Saugus.
- 21911 Kipling Avenue, à Saugus.
Foi Kipling que avisou :
Kipling nous met en garde :
O meu antigo sócio... Kipling.
Mon ex-associé--Kipling.
Kipling daria tudo por um título como esse.
Kipling avalerait son oreille pour un tel titre.
Estamos na 21408, Kipling, Norte de Hollywood. Que morada é essa?
On est au 21408 Kipling, Hollywood Nord.
O meu pai tinha crescido com as histórias de aventuras de Kipling e de heróis superando desafios.
Mon père avait grandi avec les aventures de Kipling et des histoires de héros surmontant des défis.
Encontrei.
( texte de Rudyard Kipling )
Sim, Yeats, Kipling...
Yeats, Kipling...
Kipling, hmm?
Kipling?
Rudyard Kipling, penso eu. "O Livro da Selva"...
Rudyard Kipling, "Le Livre de la jungle".
Rudyard Kipling, senhor.
Rudyard Kipling, monsieur.
Kipling Flynn.
Kipling Flynn.
Ruim, Kipling Flynn.
Le bon à rien, Kipling Flynn.
Nem o deserto é mais seco que Kipling Flynn, senhora!
Aucun désert n'est plus à sec que Kipling Flynn, Milady!
Muito bem, Kipling!
Bravo! Bravo, Kipling!
Flynn Kipling!
Flynn Kipling!
Ele estava a citar Kipling.
Il citait Kipling.
Ele roubou aquilo ao Kipling.
Il l'a volé à Kipling.
Tens lido Kipling.
J'ai lu Kipling...