Translate.vc / Portuguese → French / Kirsten
Kirsten translate French
900 parallel translation
Kirsten, quando te disse para desenvolveres no teu próprio estilo, não era para fazeres flores nos pontos dos i " s.
Katherine, quand je vous parlais de trouver votre propre style, je ne suggérais pas de mettre des petites fleurs sur les "i".
A propósito, trata-me por Kirsten.
À propos, tu peux m'appeler Kristin.
- Kirsten.
- Kristin.
Kystyn, como vai isso?
Salut, Will. Salut, Kirsten.
Kirsten, matar um padre não estava no nosso acordo.
Kirsten, tuer un prêtre ne faisait pas partie du pacte!
A Wendy Kirsten.
Wendy Kirsten.
Sinatra Kirsten Conquistam Richmond
Sinatra Kirsten enflamment Richmond
Vê a Sra. Guzek entrar na loja e a Kirsten sozinha no carro.
Il voit Mme Guzek entrer, Kirsten seule dans la voiture.
Estava tanto frio na rua que deixei a Kirsten esperar no carro.
Il faisait très froid, j'ai laissé Kirsten dans la voiture.
Pode dar-nos a foto mais recente da Kirsten?
Il nous faut la photo de Kirsten la plus récente.
A Kirsten foi um rapto impulsivo, imediato.
Pour Kirsten, c'était une impulsion.
Ele tem a Kirsten há 12 horas.
Il a Kirsten depuis 12 heures.
Ele tem a Kirsten há 18 anos. Ainda podemos evitar a violação.
Il détient Kirsten depuis 18 h, on peut le trouver avant qu'il la viole.
De manhã, começa o terceiro dia da Kirsten.
Kirsten démarre son 3e jour demain matin.
Há um dia, a Kirsten.
Un jour avant Kirsten.
E nós ficamos aqui a atender chamadas em vez de procurar a Kirsten.
On répond à des milliers d'appels au lieu de chercher Kirsten.
Este tipo segue rituais. Primeiro, é o Dia da Festa, depois o Dia das Fotos. Daqui a umas horas, a Kirsten começa o Dia Especial.
Ce gars suit un rituel, il commence avec la fête, puis les photos, et bientôt, c'est la journée spéciale de Kirsten.
Kirsten.
"Kirsten".
Kirsten?
Kirsten?
- Eu sei isso, Kirsten.
- Je sais cela, Kirsten.
E esta é a rainha da mansão, em pessoa, a minha mulher, a Kirsten.
Et voici la reine du manoir en personne, ma femme, Kirsten.
Olá, Kirsten.
Salut, Kirsten.
Kirsten, o que achas?
Bonjour, Kirsten. Qu'est-ce que tu en penses?
Fala Kirsten Cohen, do Newport Group.
C'est Kirsten Cohen du groupe Newport.
Kirsten, Sandy, bem-vindos.
Kirsten, Sandy, bienvenus.
É a irmã da Kirsten, a Hailey, certo?
Tu es Hailey, la soeur de Kirsten, n'est-ce pas?
Parece que a Kirsten se lembra que existo.
Je suppose que Kirsten se souvient de sa petite soeur.
Kirsten.
Kirsten.
Fá-lo pelo Sandy e pela Kirsten.
Fais-le pour Sandy et Kirsten.
A Kirsten e eu fomos ao serviço de Menores e dissemos que queremos que fiques connosco.
Kirsten et moi, nous sommes allés au service de l'enfance ce matin et nous leur avons expliqué que que nous voulions que tu restes avec nous.
Quando pedi dinheiro à Kirsten, devia ter-te perguntado.
Quand j'ai emprunté l'argent à Kirsten, j'aurais dû te demander.
- O importante é que não sei o que a Julie e eu faríamos sem amigos como tu e a Kirsten.
- L'important c'est que je ne sais pas ce que Julie et moi ferions sans des amis comme Kirsten et toi.
- Kirsten.
- Oh, Kirsten.
A empresa da Kirsten retirou as acusações de fogo posto.
La compagnie de Kirsten a abandonné toutes les charges.
Um dos prédios da Kristen.
C'était une du projet de Kirsten.
Kirsten e Seth Cohen.
Kirsten et Seth Cohen.
- Kirsten, Seth.
- Kirsten. Seth.
- Quem, a Kirsten?
- Qui, Kirsten?
A Kirsten está descontrolada.
Kirsten perd les pédales.
- Deixa a Kirsten em paz.
- Laisse Kirsten tranquille.
Pediste um empréstimo à Kirsten?
Tu es allé demandé de l'aide à Kirsten?
A Kirsten faz a mesma coisa.
Kirsten fait la même chose...
- Kirsten.
- Kirsten.
O Sandy Cohen não faz ideia de que a Kirsten te passou aquele cheque.
Sandy Cohen ne savait pas que Kirsten t'avait fait ce chèque.
Temos a Kirsten.
Tu as Kirsten.
É que o pai da Kirsten está na cidade, e vão fazer uma...
Au fait, le père de Kirsten est en ville, ils ont ce...
Estava delicioso, Kirsten. Bem, obrigado.
C'était délicieux, Kirsten.
Porque não há sítio onde a Kirsten se sinta melhor do que numa cozinha.
Oui, et pour tout dire, il n'y a pas d'endroit où Kirsten ne soit plus à l'aise que dans une cuisine.
Ele ensinou-me a velejar. Quando estava no liceu, tentou convencer-me a casar com a Kirsten.
Il me connaît depuis gamin, il m'a appris à faire de la voile, quand j'étais au lycée, il voulait me convaincre de demander la main de Kirsten.
- A Kirsten pô-lo ao corrente de tudo.
Kirsten a du vous le dire.
Oh, Kirsten, vá lá, querida.
Oh, Kirsten!