Translate.vc / Portuguese → French / Kit
Kit translate French
2,644 parallel translation
- O que comprámos.
- Le kit.
Outubro de 2004, quiseste sabres de luz, em perfeito estado, do Império Contra-Ataca.
Octobre 2004, tu voulais un kit tout neuf de sabres lasers de L'Empire contre-attaque.
- Já vai. Já vai! O que foi?
- Yang, tu as un kit de suture?
Fizeram um exame de corpo de delito nela? Não.
- Elle a utilisé un kit de viol?
Knesset, quando fiz a maquete do 312 da Rua Gingerbread, tive que ter cuidado, porque uma coluna de pirulito segurava uma parede, então fiz uma viga de meio Kit Kat.
C'était quoi? Quelque chose d'embarrassant...
- Tenho uma na minha mala.
Ouais. J'en ai un dans mon kit.
- O estojo do terreno?
- Kit de service?
E o teste de violação da Dana indica que ela teve relações sexuais desprotegidas com o Brad Malone.
Et le kit de viol de Dana a montré qu'elle a eu une relation non-protégée avec Brad Malone.
É o meu kit de provisões de emergência de reserva.
Mon kit de secours de secours.
Cartão de acesso, kit para fechaduras, decifrador de códigos, localizador GPS.
Pass, crochet, décodeur, traceur...
É melhor mexer esse rabo negro e ir comprar mas é um Kit Kat.
Ton cul de noire est bon pour prendre des Kit-Kat au Casino du coin. "
Pois, eu... preciso de ir buscar o meu kit.
J'ai besoin de ma trousse.
Fizeram o teste de violação. Onde estão os resultados?
Où sont les résultats du kit de viol et de la sérologie?
Acho que tenho algum dramim no kit de barbear.
Je crois que j'ai encore du Nausicalm dans mon nécessaire de rasage.
Digam ao Masuka e ao Dexter para trazer o kit de insetos.
Et dites à Masuka et Dexter qu'il leur faudra un kit pour les insectes...
Kit de escalada e equipamento de segurança.
Équipement d'escalade.
Traz-me um kit de primeiros socorros e super cola 3.
Trouvez la trousse de secours et la colle.
Isso não te vai servir de muito sem o Jordan.
Ton kit ne te servira à rien sans Jordan.
Preciso de cola para unhas, kit de costura, qualquer coisa.
Il me faut de la colle pour les ongles, de quoi coudre, n'importe quoi.
Há um kit de primeiros-socorros na cozinha.
J'ai une trousse de secours dans la cuisine.
Não há como sapatos lindos coincidirem com as pegadas e não parece que ela esteja ferida, mas tem sangue sobre o distribuidor de algodão, e neste kit, o adstringente é provavelmente 80 % de álcool, então acho
OK, aucun moyen que ces talons mignons et pointus aient une correspondance avec les empreintes, et elle n'a pas l'air d'être blessée, mais il y a du sang sur le distributeur de coton, et dans ce kit, le nettoyant
Sim, Grey, dá-me um pacemaker.
Oui, apporte-moi un kit à pacemaker.
Ouve, o Pini está ferido, vou ao carro buscar o kit de primeiros socorros, ok?
Écoute-moi. Pini est blessé. Je retourne à la voiture chercher la trousse de soins, OK?
Chefe, tenho um kit para isso no meu carro.
Chef, j'ai un... kit d'empreintes dans la voiture.
Na verdade, podes devolver-me £ 0,50 para um Kit-Kat?
En fait, est ce que je peux avoir juste 50 centimes pour m'acheter un Kit-Kat.
Sei, porque ele anda ocupado com o kit de pintura.
Oui, parce qu'il est trop occupé avec sa peinture à numéro.
- Preciso do kit de primeiros-socorros.
J'ai besoin de bandages.
- Vou buscar um tubo de traqueostomia.
Je prends un kit trachéo.
Mais uma vez, a nossa querida Jerry, Co. tem visão, capacidade, energia, coragem.
La société Jerry Co., si chère à notre cœur, M. CASTOR KIT DE MENUISERIE a une vision, une force, une énergie, des couilles.
Os primeiros socorros devem estar debaixo da pia.
Il y a un kit de premiers secours sous l'évier.
É um estojo de barbear.
C'est un kit de rasage.
" Kit de vampiro!
MATÉRIEL CONTRE LES VAMPIRES!
- Tens o kit debaixo da cama.
Ton équipement est sous le lit. - Le tien est OK?
Kit, ali no camarote não está um dos seus amores não correspondidos?
Kit, n'est-ce pas ton amour déçu dans cette loge?
Cuidado, Kit.
Attention, Kit.
Também me denunciaste, não foi, Kit?
Tu m'as dénoncé moi aussi.
- Kit Marlowe.
- Kit Marlowe.
Cortas-me a garganta como fizeste ao Kit?
Tu m'égorges comme Kit?
Estas coisas vendem-se em kits.
Ces trucs se vendent en kit.
Em dinheiro ou cartão de crédito para pagar o vosso kit de violação? Oiça.
Liquide ou carte pour votre kit violeur?
Um "Slider Station" vêm incluído no kit de violação?
Le grill fait partie du kit?
Não trouxe o meu equipamento de Arqueiro Verde para a despedida de solteiro.
Je n'ai pas exactement apporté mon kit Green Arrow.
Um pacote de segurança completo.
Le kit de protection intégral.
Trago sempre alguma coisa no meu kit.
J'en garde toujours un peu dans mon kit.
Porra, que não está segurando Dá-me o kit.
Merde, ça ne tient plus.
Kit de primeiros socorros é debaixo do assento do motorista.
La trousse de secours est sous mon siège.
- Yang, tens um kit de sutura?
- Oui.
Obrigado, Kit.
Je reviens du spa, et en pleine forme. Merci de l'avoir vu.
- Onde estiveste? - Preciso da caixa de ferramentas.
- Chercher un kit pour réparer les crevaisons.
O ano passado.
Hein, Kit? L'an passé.
- Que se passa? - Alguém traga o kit de primeiros socorros.
On a une trousse de secours?