English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Kleenex

Kleenex translate French

179 parallel translation
Deve ser outra vez Miss Perth Amboy com mais um monte de lenços de papel.
Ça doit être Loco avec un tas de kleenex publicitaires.
Tenho um lenço de papel. Sim.
Seulement un Kleenex.
Tenho um Kleenex, mas...
J'ai un kleenex, mais...
Tens algum Kleenex?
Tu as un kleenex?
Queres um lenço de papel?
Vous voulez un Kleenex?
Podes emprestar-me o teu?
J'ai que des kleenex.
O NARIZ DELE EXPLODIU COM FORÇA SUFICIENTE PARA LHE DESTRUIR O KLEENEX
Son nez vient de détruire son Kleenex! "
SE AO MENOS EU tivesse UM KLEENEX PARA LHE EMPRESTAR OU MESMO UM LENÇO DE LINHO.
"Si seulement j'avais un Kleenex à lui prêter..."
Eu só ia buscar um lenço de papel.
J'allais chercher un Kleenex.
- Por que quer um lenço de papel?
- Pourquoi un Kleenex?
Mais de um observador alega ter visto o caprichoso magnata às 4 horas da manhã a passear nesta estrada sem meias e vestindo, no lugar de sapatos, um par de caixas de lenço de papel, vazias.
Plus d'un passant dit avoir vu le fantasque nabab errant sur cette route à 4h du matin les pieds nus, dans des boites Kleenex vides!
Uns estúpidos que vão pela rua abaixo com pilhas de Kleenex?
Une bande de zombies défilant sur des chars de Kleenex?
Tenho lenços algures.
Je dois avoir des kleenex.
Montes de Kleenex!
Plein de Kleenex!
Bem, você sabe... às vezes quando você assoa o nariz com um lenço... e o guarda no bolso, e depois de algum tempo... tem que meter a mão no bolos para pegar o batom ou qualquer coisa assim...
Euh, parfois vous vous mouchez dans un kleenex. Vous le remettez dans votre sac. Et après, en cherchant votre rouge a lèvres, votre main s'englue dedans, et ca empoisse tout.
E um dia ele pegou na sua espingarda de bolinhas...
Il a pris un pistolet à air comprimé, l'a rempli de Kleenex,
Se calhar, cortou-se a fazer a barba e esvaiu-se à procura de um Kleenex.
Il s'est coupé en se rasant. Et il s'est vidé de son sang.
Mãe, em casa não faz tanto frio assim.
Des magazines, des Kleenex, des pastilles, des antiacides, des lingettes.
- Tem um lenço de papel? - Não.
Tu as un kleenex?
Ganhem dez caixas de lenços de assoar ou um bode!
Gagnez dix dollars de Kleenex ou un bouc!
A mãe dela deixa lenços de papel por todo o lado por onde passa, por causa daquela infecção ocular que tem, mas a culpa não é dela.
Sa mère laisse des Kleenex usagés partout où elle passe à cause de son œil qui coule tout le temps... Mais ce n'est pas sa faute.
Usa lenços de papel.
Utilise des kleenex.
Onde estão os lenços de papel?
Où sont les kleenex?
É melhor trazerem lenços de papel. Vai haver muito sangue.
Nous aurons besoin de beaucoup de Kleenex car Il va y avoir un bain de sang.
Eu arranjo-lhe um lenço de papel.
Je vous apporte un Kleenex.
Um "kleenex".
Un kleenex.
Ela começava com uma caixa vazia de TV, e terminava com uma pequenina caixa de lenços de papel em cima... Al.
Elle commence avec un carton d'emballage de TV... pour finir avec une toute petite boîte de Kleenex juste sur...
Vai pedir à senhora da limpeza que deponha sobre o dia em que atirei o lenço de papel para o lixo e falhei?
Vous allez faire témoigner la femme de mènage? Pour la fois oû j'ai jeté un kleenex et raté la corbeille.
Sobre como o Sr. Rhoades a usou e largou como se fosse um toalhete das mãos na casa de banho masculina da estação? Sim.
Que M. Rhoades vous a utilisée et jetée comme si vous étiez un kleenex des toilettes de l'arrêt d'autobus?
Ela rompeu duas amarras de couro ontem, como se fossem papel de seda.
Elle a arraché deux paires de lanières en cuir hier, comme du Kleenex.
- Usa as pessoas e livra-se delas. - Não ligues.
Utiliser les gens comme des Kleenex?
Queres que te arranje um lenço?
Vous voulez un kleenex?
Quem tem lenços de papel? Preciso de mais lenços de papel.
Qui a les kleenex?
E tira estas caixas de lenços dos meus pés.
Et retirez-moi ces boîtes de Kleenex de mes pieds.
Caíste por entre as brechas da sociedade de respostas rápidas.
Tu as été happé par la société kleenex et fast-food.
Lenços.
Les kleenex...
Desculpe, tem um lenço de papel?
Pardon, vous avez un kleenex?
E se te deixasse um lenço de papel usado? Seria uma prenda?
Et un Kleenex sale, cela aurait été un gage d'amour?
Aminha mãejulga que ando constipado o ano todo, por causa dos lenços de papel espalhados pela casa.
Ma mère a cru que j'avais une crève d'enfer tellement je lui ai bouffé de kleenex.
Paula, tens um lenço de papel?
Paula, vous avez un Kleenex?
Rachel, isto acaba bem ou precisas de lenços de papel?
Ça se finit bien, ou il faut des kleenex?
Fala o Coronel Leslie "Hap" Hapablap. Se não abrires a porta, rasgo-te qual lenço numa festa do ranho!
Si vous n'ouvrez pas, je vous chiffonne comme le Kleenex d'un enrhumé!
Mexe-te ou rasgo-te qual lenço...
Bougez-vous ou je vous chiffonne comme le Kleenex d'un... - enrhumé.
- Então, leva-lhe guardanapos.
- File-lui des Kleenex.
Jamie, dá-lhe um lenço Há aí uma caixa ao lado da minha cama.
Donne-lui un kleenex. J'en ai une boite à côté du lit.
Todos se vão comover, de Nashua a Sacramento...
Toute l'Amérique sortira ses kleenex d'est en ouest.
Kleenex.
Des kleenex.
- Um Kleenex, por favor.
Un kleenex.
- Tive de lhe dar um lenço.
J'ai dû lui donner un kleenex.
- Comprar uns lenços de papel.
- Acheter des kleenex.
Obrigado pelos guardanapos.
Merci pour les Kleenex.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]