Translate.vc / Portuguese → French / Kun
Kun translate French
274 parallel translation
- Eu chamo-me Chen Yu.
- Et moi, Ah-kun.
- Eu chamo-me Ah Kun.
On m'appelle aussi Tête de pioche!
Não vale a pena sermos simpáticos com ele.
Ah-kun, une personne comme ça, il faut juste l'ignorer. Ça ne sert à rien d'être gentil avec lui.
O Ah Kun é um homem bom, mas é impulsivo.
Ah-kun est quelqu'un de bien mais il ne sait pas parler. Ne te fâche pas.
Porque o Jackie Wong está morto, e o Harry Yung demitiu-se, e eu sou agora o Cho Kun.
Parce que Jackie Wong est mort, que Harry Yung s'est effacé et que je suis le Cho Kun.
Estou a contar contigo, Sugioka-kun.
On compte sur toi, Sugioka.
Aoki continuou a resistir mesmo depois de o Japão oficialmente se render.
Yuan Shiqing, Duan Xiaolou, et Na Kun.
Nós chamamos as testemunhas Yuan Shiqing, Duan Xiaolou e Na Kun.
Le gouvernement a toujours été bon pour moi. Je ne tromperai pas la cour. Je ne trahirai pas les lois du Ciel ni ma conscience.
Na Kun! Isso é pura calúnia!
M. Na, aidez-moi!
A arte do Jeet Kune Do é simples de simplificar.
L'art du Jee-kun-do est simplement de simplifier.
Isto é um combate de desafio... para provar as teorias do Sr. Lee sobre o Jeet Kune Do.
Ce combat est un défi... pour vérifier les théories de M. Lee sur le Jee-kun-do.
Como Bell com o Morisato.
Exactement comme Bell-chan et Morisato-kun!
Morisato... Bell...
Morisato-kun!
Kun-lun.
Kun Lun,
Shaolin, Ngo-mai, Hung-tung, Kwun-lun e Wah-shan... vocês todos estão marcados com o sangue de meus pais.
Shaolin, Ngo Mai, Kun Lun, Hung Tung, et Wa San sont couverts du sang de mon père.
Não, Lorde Saitou, é apenas por ter cortado tantos homens recentemente!
N'auriez-vous pas tué trop de monde, dernièrement? Okita-kun.
Uma decoração Kun-fu, Jetsons.
Un vrai décor de kung-fu!
Bom trabalho, Dom! Tradução : Yusuke-kun Revisão :
bon travail, Don!
Yusuke-kun Revisão :
Kenarban...
O assassino Choong-Kun Ahn é executado ali mesmo
L'assassin Choong-Kun Ahn est tué sur les lieux0
Conheces o Choong-Kun Ahn?
Connaissez-vous Choong-Kun Ahn?
Inoue retrocedeu exactamente 100 anos na historia e evitou que Choong-Kun Ahn assassina-se o Ito em Harbin
Inoue est revenu exactement 100 années en arrière et empêcha Choong-Kun Ahn d'assassiner Ito à Harbin.
Choong-Kun Ahn...
Choong-Kun Ahn...
Sim
Kun-fu son derrière? - Maman, je te l'avais dit.
Não, Kenji, não foi!
Non, Kenji-kun, c'est pas ca!
Kawai Kenji caiu acidentalmente no poço do elevador.
Kawai Kenji-kun a tombé de l'ascenceur par accident.
Da ordem de Kun-Sun-Dai.
De l'Ordre de Kun-Sun-Dai.
A história dos Kun-Sun-Dai.
L'histoire écrite du Kun-Sun-Dai.
Fujisawa-kun!
Fujisawa-kun!
Não estiveste com o Shirakawa-kun hoje?
Tu ne rentres pas avec Shirakawa-kun aujourd'hui?
Sei que andas a praticar arco de vez em quando, Fujisawa-kun.
Fujisawa-kun... Ce n'est pas si souvent qu'on peut te voir t'entraîner seul au tir à l'arc.
Que vais fazer nas férias da primavera, Fujisawa-kun?
Fujisawa-kun... Qu'est-ce que tu comptes faire pendant les vacances de Printemps?
Sabes, ontem eu sonhei que iria para casa contigo desta forma.
Tu sais, hier soir... j'ai rêvé que je rentrais à la maison comme ça avec toi, Fujisawa-kun.
Takuya-kun.
Takuya-kun...
O Hiroki disse... O Hiroki disse...
Hiroki-kun m'a dit...
Gostas de física, Takuya-kun?
Dis-moi, Takuya-kun... Tu aimes la Physique?
Então vocês ainda estão a trabalhar, não é?
Donc... Vous comptez encore travailler cette fois-ci Takuya-kun ; je me trompe?
Ei, Takuya-kun...
Dis, Takuya-kun...
Porque estás tão feliz, Ah Kun?
Ah-kun, pourquoi êtes-vous si joyeux?
Ainda ficas constipada.
Ah-kun, j'ai peur.
- Tenho medo, Ah Kun.
Peur de quoi?
Porque disseste isso, Ah Kun?
Ah-kun, tu n'aurais pas dû. Je ne supporte pas ce genre de type.
Eles puseram uma pistola na sua nuca.
Na Kun?
Na Kun?
C'est absurde!
Não!
Na Kun!
Na Kun!
Tu veux te protéger!
Não precisas de me insultar e insultar as minhas técnicas de treino.
He Kun, comment as-tu entraîné l'armée?
Representantes de Hung-tung, Shaolin, Wah-shan, Kun-lun... aproximam-se para celebrar o aniversário do Mestre.
Les 5 écoles sont ici.
Como vai o meu lutador de kung-fu?
Comment va mon petit lutteur Kun Fu?
Okita, volta para aqui!
Okita-kun, recule.
Yusuke-kun Revisão :
Doo, be, doo, be, doo? -? Doo, be, doo-be-doo?