Translate.vc / Portuguese → French / Labs
Labs translate French
333 parallel translation
Trabalhas no laboratório com o Barry Allen, não é?
Tu travailles à S.T.A.R. Labs avec Barry Allen, c'est ça?
Se o Dr. Wells é quem dizes que é, tudo o que ando a fazer desde o primeiro minuto em que entrei nos Laboratórios STAR tem sido uma mentira.
Si Dr Wells est celui que tu penses, tout ce que j'ai fait depuis que je suis à S.T.A.R Labs a été un mensonge.
Vai aos Laboratórios STAR.
Va à S.T.A.R Labs.
Vamos fazer as pazes e regressar aos Laboratórios STAR.
Mais enterrons la hache de guerre, et retournons à S.T.A.R. Labs.
Depois do acelerador ter rebentado, construí um modelo 3D dos Laboratórios STAR para que pudesse localizar o que causou a falha.
Après l'explosion de l'accélérateur, J'ai conçu un modèle 3D de STAR Labs Pour que je puisse repérer exactement ce qui a causé le dysfonctionnement.
Tudo o que fez, desde aquela noite em que foste atingido pelo relâmpago... Levar-te para os Laboratórios S.T.A.R., dar-te o fato, treinar-te, foi tudo para... te manter seguro.
Tout ce qu'il a fait depuis cette nuit où tu as été frappé par la foudre... te ramener à S.T.A.R. Labs, te donner le costume, t'entraîner... c'était pour te protéger.
Ouve, ele também disse que se passava algo estranho nos Laboratórios S.T.A.R..
Il a aussi dit qu'il se passait quelque chose de bizarre à S.T.A.R. Labs.
Ou... Laboratórios S.T.A.R., para abreviar?
Scientifiques et Technologiques ou S.T.A.R Labs, pour faire plus court?
Atribuí uma nova tarefa ao satélite dos Laboratórios S.T.A.R. para pesquisar a área à procura de engenhos explosivos.
J'ai reconfiguré le satellite de S.T.A.R. Labs pour scanner la zone à la recherche d'engins incendiaires
"Laboratório Szalinski" Porque Szalinski... no Laboratório Szalinski, no futuro... no Laboratório Szalinski, o futuro é... o futuro é...
Car chez Szalinski... chez Szalinski Labs... le futur... le futur est... merde!
Não se esqueçam... nos Laboratórios Szalinski, o futuro é... agora.
N'oubliez pas : chez Szalinski Labs, le futur est... maintenant.
Eu não devia ser presidente do Laboratório Szalinski.
Je ne devrais pas être président de Szalinski Labs. Je suis nul.
Os Wheeler Labs... irão pedir-lhe que recomende dois colegas de equipa.
Les laboratoires Wheeler vous demanderont de recommander deux membres de l'équipe.
Aos Wheeler Labs!
Aux laboratoires Wheeler!
Recebemos informações sobre um encontro combinado entre a FRC e um administrador do Laboratório Químico Shilanost na Estónia...
On a intercepté une communication sur une rencontre prévue entre le CRF et un administrateur du "Shilanost chemical labs" en Estonie...
A sua equipa encenou um ataque a Mirabo Labs, um complexo químico privado.
Son équipe a simulé une attaque dans le labo Mirabo, une usine chimique privée.
Identificámos o resto da equipa do Nash no serviço de Mirabo Labs.
On a les dossiers des membres de l'équipe ayant travaillé avec Nash sur "Mirabo".
Antes da Mirabo Labs, o Holstein, o Small e o Olerud trabalharam na construção, venda de materiais de construção e revenda de material electrónico.
Avant les labos de Mirabo, Holstein, Small et Olerud ont tous travaillé dans le bâtiment, des magasins de matériaux, et d'équipement électronique.
Pediu à sua equipa para roubar gás fosgênio a Mirabo Labs?
As-tu demandé à ton équipe de voler le gaz phosgène dans les labos Mirabo?
A patente do spray nasal foi desenvolvida nos laboratórios Tallridge. Um subsidiário da Graybridge e o xarope também é um produto da Graybridge.
La formule du spray est développée aux Talldrige Labs une filiale de Graybridge et le sirop est aussi un produit Graybridge.
- Bem-vindo aos Laboratórios Worthington.
Mr le ministre, bienvenue à Worthington Labs.
A cura está num miúdo mutante nos Laboratórios Worthington.
L'antidote vient d'un jeune mutant. Il est chez Worthington Labs.
Laboratórios Worthington.
Worthington Labs.
Era um soldado raso, nos Bell Labs.
J'étais simple employé chez Bell Labs.
Bell Labs. Merda!
Chez Bell Labs.
Quero que nos metas no IsoGene Labs.
J'ai besoin que tu nous fasses entrer dans les labos Iso Gene.
Laboratórios Aridan...
Aridan Labs...
Algo chamado Formavale Labs.
Quelque chose qui s'appelle le Laboratoire Formavale.
Marquei uma reunião com os Laboratórios Neeman para amanhã.
- Non, je suis d'accord. - Hé. J'ai fixé un rendez-vous avec Neeman Labs demain matin.
Vá aos Laboratórios Neeman.
Allez chez Neeman Labs.
São da Alcott Labs, Jerry. Não são genéricos.
Ce ne sont pas des génériques.
Arranjas-me a morada?
Cadmus Labs. Tu as une adresse?
Os laboratórios Cadmus.
Cadmus Labs.
Trabalha para a Dorset System Labs.
Il travaille pour les laboratoires Dorset.
A Dorset Labs diz que não.
Le laboratoire dit que non.
Parker, um projectista de armas da Dorset Systems Labs, em Westchester, desaparecido há semanas, surgiu esta manhã como um dos dois suspeitos da agressão.
Parker, un concepteur d'armes pour les laboratoires Dorset à Wetchester, disparu depuis des semaines, est réapparu ce matin
Morgan Labs, compre 70 %, mantenha 30 %.
Morgan Labs, achetez 70 %, gardez 30 %...
Agora os segredos estão nas mãos do inimigo.
Star Labs sont à la pointe de la technologie, et maintenant leurs secrets sont entre les mains de l'ennemi.
Detetive, temos relato de distúrbios nos Laboratórios Antigen.
Il y a eu des troubles à Antigen Labs.
Skisito Labs, uma divisão da Skisito Aliados,
Laboratoire Frink, une division de Frink Alliance,
O representante da Central City afirmou que a construção do acelerador de partículas do laboratório S.T.A.R. deverá estar finalizado no Natal.
Le délégué de Central City affirme que l'accélérateur de particules de STAR Labs devrait être terminé pour Noël.
A toxina está registada para a Simatech Labs.
La toxine botulique est enregistrée par Simatech Labs.
A Central City está a um dia de fazer história Quando o controverso acelerador de partículas da S.T.A.R. Labs for ligado.
Central City est à un jour de marquer l'histoire alors que l'accélérateur de particules controversé du labo STAR est mis en route.
- Ele estava nos Laboratórios S.T.A.R.
- Il était chez S.T.A.R. Labs.
Por isso não sei se conseguimos ir aos Laboratórios Star.
Ce qui veut dire que je ne sais pas si on pourra aller à Star Labs.
Pai, como o Barry resolveu o teu problema de cocó, que tal deixá-lo ir aos Laboratórios Star?
Papa, comme Barry semble avoir résolue sont problème d'excrément, Que dirais tu de le laisser partir à Star-Labs?
Meu fundo de emergência.
Et je pense que Star Labs le savait.
TEMPO PARA DETONAR 25 SEG
Donc c'est pour ça que tu ne m'as pas tué cette nuit-là à S.T.A.R Labs?
- E os Laboratórios de Tecido Biotech?
- Et Biotech Tissue Labs?
- Falou com os Laboratórios Neeman?
Avez-vous parlé à Neeman Labs?
Laboratório Geo.
Geo Labs.