Translate.vc / Portuguese → French / Lad
Lad translate French
52 parallel translation
Se quero um, chamo o tratador. Quando acabo, ele leva-o de volta e diz "sim, Sr. Regret".
J'appelle un lad pour les amener et les reprendre, et le lad dit : "Oui, M. Regret."
É um garanhão! ( lad - rapaz )
C'est un drôle de jeunot!
Eu vou perder a audição para cantar no restaurante "Lipov lad"... o melhor restaurante de Belgrado!
Je vais manque l'audition pour chanter au restaurant "Lipov Lad" le meilleur restaurant de Belgrade!
"A Shropshire Lad".
"Un gars du Shropshire".
Era o atraente moço de estrebaria alemão que o conduzia.
Moi! .. C'était moi le jeune et beau lad teuton qui le retenait.
Claro, se o dono da cocheira de aluguer estiver dócil.
Oui, si le lad est bien disposé.
DONUTS DO RAPAZOLA
BEIGNETS LARD LAD
Foi aqui que observou um velho criado, Rummy Banks caminhar com os pés para fora, algo que Chaplin usaria para a personagem do Vagabundo.
C'est là qu'il observa un vieux domestique, Rummy Banks... un lad, marcher en canard... ce qui inspirera la fameuse démarche de Charlot.
Quando o LAD indicar um minuto e meio, inicia a picada com uma inclinação de 30º
A une minute et demi de la fin, tu commences le plongeon avec un angle de 30 °.
- Obrigado, companheiro.
- Merci, lad. - Prenez soin de vous.
L-A-D...
L, A, D... Lad.
Grimes, a minha primeira loja foi The Husky Lad : Big and Tall. "Para mais que o homem comum."
Grimes, mon premier magasin, c'était Petit ou Gros, pour ceux en dehors de la norme.
Todas as Husky Lad por toda a parte em Burbank ficaram sem calças para o Natal.
Tous les gros de la ville ont dû se passer de pantalon pendant un mois.
O que estavam fazendo no Kuraman? LAD Y ASHLEY PODE ESTAR ENTRE OS MORTOS
Que faisaient-ils dans le Kuraman?
Trabalho para ele, sou treinador.
Je suis le lad.
Lad? Onde diabos estamos?
Où on est, bordel?
A LAD não foi feita para ser aplicada a pessoas como a Lucy.
Mais l'ADA n'a pas été fait pour les gens comme Lucy.
O meu cavalariço só chegou há uma hora ou duas, e a minha montada está tão agitada como uma debutante num baile.
Mon lad est arrivé il y a peu. Mon cheval est aussi nerveux qu'une débutante à son premier bal.
I was just a skinny lad
♪ I was just a skinny lad ♪
Tem uma lesão LAD proximal que não podíamos deixar passar.
Il a une lésion du LAD proximal que nous n'avons pas pu franchir.
- O rapaz do estábulo abandonou-a?
- Le lad vous a abandonnée?
- Muito menos pinotear com os criados...
- Encore moins de s'ébattre avec un lad...
Booth vai a estábulo Pumphrey reservar um cavalo.
Booth se rend au lad de Pumphrey pour réserver un cheval.
Booth vai buscar o seu cavalo ao estábulo Pumphrey.
Booth va chercher son cheval au lad de Pumphrey.
O "Arrah, Arrah" do enigma referia-se a Jan Arrah, um membro da Legião de Super Heróis conhecido por Element Lad.
Oh, facile.
O poder do Element Lad é transformar elementos químicos.
Bien tenté. Ensuite, l'habileté du "jeune élément"
O treinador Lad fez um trabalho incrível.
Le coach Lad fait du bon boulot.
Tem calma, rapazinho. O teu pai que é o treinador e não tu.
Hé, Lad, le coach, c'est ton père.
Pelo menos o voto foi baseado em capacidades, e não em ligações familiares, rapazinho.
Le vote se basait sur les capacités, pas sur le népotisme, petit Lad.
'Tá-se bem, Treinador Lad?
Yo, coach Lad!
" Para o treinador Lad...
" Au Coach Lad.
O Treinador Lad, a fumar.
Le coach Lad fumait.
- Mrs. Lad. Prazer em vê-la.
- Mme Lad, ça m'a fait plaisir.
O Treinador Lad vem aí para dizer umas palavras. Tragam-no.
Le coach Lad va venir vous dire quelques mots.
Tenho uma justificação da enfermeira.
J'ai un mot de l'infirmière, petit Lad.
Eu e o Treinador Lad trabalhámos juntos no Reformatório de Richmond.
On travaillait ensemble au Centre de détention juvénile.
Depois lembrei-me do que o Treinador Lad disse no meu primeiro treino.
Puis je me suis souvenu du coach Lad, le premier jour.
- O Treinador está a fazê-lo por mim.
- Le coach Lad le fait pour moi.
O Lad disse isto :
Lad l'a dit.
O "Jimmy Olsen vs o Rapaz Comedor de Matéria".
Jimmy Olsen vs. Matter Eater Lad.
* Para os rapazes que passeiam * Para encontrar a sua moça
♪ for every lad'll wander ♪ ♪ Just to have his lass ♪
* Isto é para todas as moças * E rapazes que saem por aí
- -- ♪ Here's for every lad and lass that goes with that way ♪
* Para os rapazes que passeiam * Para encontrar a sua moça
♪ And every lad's a wander for to have his lass ♪
E é onde o Lard Lad costumava estar! ( Rapaz da Banha )
C'est ici que Lard Lad est censé être!
Em resposta à indignação, a empresa mãe da Lard Lad,
En réponse à cette indignation, La societé mère de Lard Lad s,
"Vamos fazer um rebranding ao Lard Lad com uma nova estátua."
"Nous allons redorer l'image de Lard Lad avec une nouvelle statue."
E agora, dêem as boas-vindas ao modelo do Lard Lad original, o Sr. Laird Lad.
Et maintenant, veuillez accueillir le modèle original, Mr. Laird Lad.
Senhoras e senhores, dou-vos o novo, ousado e mais popular, visual do Lard Lad!
Mesdames et Messieurs, voici l'audacieuse, nouvelle image de Lard Lad!
Rapaz relâmpago.
Lightning Lad.
Ei, moço da estrebaria.
Hé, lad.
Ou em árabe antigo, "wa-kal lad in-had asum mei". Ou "aquela cujo nome atrai os outros para água".
" Celle dont le nom