English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Laid

Laid translate French

859 parallel translation
A cara mais feia vence uma libra.
Le plus laid aura Ia couronne.
Eu nunca tinha percebido até agora... o quão feio sou... Porque tu és tão bonita...
Je ne m'étais encore jamais... rendu compte... a quel point j'étais laid... jusqu'a ce que je voie votre beauté.
Lembre-se, sempre se deve dizer a verdade para um génio.
Il ne faut pas mentir à un génie. Tu n'es pas laid.
" Como é que os senhores se atrevem a sugerir que Alicia Huberman, a nova Miss Huberman... seja submetida a um destino tão cruel?
comment osez-vous penser, messieurs, que la nouvelle Mlle Huberman, accepte un destin aussi laid?
Fiquei tão mal?
C'est si laid?
Que bruto que és, meu filho.
Tu es laid.
Acaso sou assim tão feio, tão repulsivo?
- Suis-je laid à ce point?
Não sou feio e sou um bom rapaz
Je ne suis ni laid ni mauvais garçon
Quando se olha para dentro delas, as pessoas mais surpreendentes são bonitas. Olha a Nan.
Personne n'est laid, si tu sais bien regarder les gens.
- Ele é mau e é feio.
Il est méchant et laid!
Ele é mesmo feio, mas divertido.
Il est laid, mais amusant.
Precisam vê-lo sem a máscara é o sujeito mais feio que já vi.
Vous le verriez sans masque, c'est l'être le plus laid que je connaisse.
Deixe o mundo esfriar
Que le monde soit triste et laid
Que o mundo se esfrie Ao nosso redor
Que le monde soit triste et laid
- E isso tem um nome muito feio.
- et ça porte un nom bien laid.
Um caráter diabólico.
Laid comme un pou.
Tenho o melhor cavalo. A irmã mais bonita, e o melhor rifle e o cão mais feio do Tennessee.
J'ai un chevaI rapide, une jolie sœur, un fusil fiable et Ie chien Ie plus laid du Tennessee,
Sou apenas um tipo gordo e feio.
Je suis gros et laid.
Tu não és feio.
- Tu n'es pas laid.
Sou feio, feio, feio!
- Si, je suis laid. Laid!
E o meu pai era um homem muito feio.
Et mon père était vraiment laid.
Ela é uma feiosa, e eu sou um tipo gordo e feio.
C'est un boudin, et je suis gros et laid!
Que coisa mais feia.
Je n'ai jamais rien vu d'aussi laid.
Ele olha para mim... como se eu fosse a coisa mais feia do mundo.
Pour lui, je suis ce qu'il y a de plus laid au monde.
É o lugar mais feio que alguma vez vi.
C'est vraiment l'endroit le plus laid du monde.
É claro que não posso mudar esta cara feia, mas talvez haja coisas que não faço bem.
Bien sûr, je n'y peux rien si je suis laid, mais je fais peut-être certains trucs de travers.
É mais feio que o Bernstein.
Il est encore plus laid que Bernstein.
- E eu diria o mesmo se ele fosse tão feio como tu.
- Ce le serait... - s'il était laid comme toi.
Se fosse velho e feio, então talvez ela o pudesse ajudar.
Si tu étais vieux et laid, ce serait possible.
Mas você não é velho nem feio.
Mais tu n'es ni vieux, ni laid.
Se for muito necessário, então diz : cheirete. Mas só nesse caso...
Tu peux dire "laid" si c'est indispensable.
È tão feio e, contudo, parece muito assustado.
Si laid, et pourtant il a l'air si effrayé
Ela era uma criança bonita. Mas quando viu o vestido, seu rosto perdeu toda a beleza e tornou-se duro e feio.
Mais quand elle vit la robe, son visage est devenu laid et méchant
Por que não ficas feio?
Pourquoi ne deviens-tu pas laid?
Não podes ficar gordo ou feio, para eu aguentar?
Deviens gras et laid, pour que je puisse supporter tout ça!
É a coisa mais feia que já vi na minha vida.
Je n'ai jamais rien vu de plus laid.
- Deixa-me ver-te bem. Como estás feio!
Comme tu deviens laid!
Não, não é suficientemente nojento.
Non, ce n'est pas assez laid.
Seria de bom senso escolher o feio, mas forte, do que o bem apanhado.
Le bon sens, ce serait de choisir le laid et non pas le beau.
Que maldade.
C'est laid.
Que grande maldade.
Très laid.
Foi uma maldade.
C'est très laid.
Foi uma feia vingança.
C'est laid, comme vengeance.
É uma cidade feia e pequena e está cheia de pulgas.
C'est laid, petit et plein de puces.
- Bert? - Eu sei, ele é feio.
Je sais qu'il est laid.
Ele era feio, feio mesmo!
Ce type était laid. Vraiment laid.
Esperava que o interior da minha casa fosse pouco atrativo como o exterior?
Des surprises agréables, j'espère. Vous pensiez que l'intérieur de ma maison serait aussi laid que l'extérieur?
O meu pai era um homem feio, mas a minha mãe adorava-o.
Mon père était très laid, et ma mère l'adorait.
- Como feio?
Comment, laid?
Bolas, sou tão feio. - Não é nada.
Comme je suis laid!
Não pinte um tipo tão feio!
II est bien trop laid!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]