Translate.vc / Portuguese → French / Lakeshore
Lakeshore translate French
71 parallel translation
Arranjei-lhe um bom apartamento. Com vista para o Lago Michigan.
Je vous ai trouvé un bel appartement sur Lakeshore Drive... avec vue sur le lac Michigan.
É um advogado vaidoso que mora no 1358 em Lakeshore Drive.
C'est un avocat prétentieux qui habite au 1358 Lakeshore Drive.
Morreu sozinho... ao meio-dia, num carro estacionado em Lakeshore Drive, em Chicago.
Il est mort seul, à midi, dans un parking de Lakeshore Drive, à Chicago.
Sou o Chucky, o Estrangulador de Lakeshore.
Je suis Chucky. C'est moi l'Étrangleur et je vais vous tuer! "
- O Estrangulador de Lakeshore.
- l'Étrangleur.
Há oito anos, começou um boato que quase destruiu esta firma, afirmando que o seu boneco Chucky fora possuído por Charles Lee Ray, o Estrangulador de Lakeshore.
Il y a huit ans, il a déclenché le scandale... qui a failli paralyser notre société... en prétendant que sa poupée "Le Gentil", Chucky... était possédée par... Charles Lee Ray... le tristement célèbre étrangleur de Lakeshore.
- Numa cobertura em Lakeshore Drive.
- Un château, le long du lac Michigan.
A minha morada é... 7087 Lakeshore,
Mon adresse : 7087 Lakeshore... 11...
7087 Lakeshore Court.
7087 Lakeshore Court.
Óptimo. Que tal ires para o meio de Lakeshore Drive, tipo Tiananmen?
Vous devriez aller vous planter sur Lakeshore Drive et jouer à Tienanmen.
Vem do Lakeshore Gardens com uma infecção na sonda gástrica.
Envoyé par le Lakeshore Garden pour infection autour de la sonde.
Um lar despachou-a.
Lakeshore Garden nous file ses patients.
Fomos de carro até ao parque em Lakeshore.
On est allés en voiture au parc.
Lakeshore Bluff em acção!
Lake Shore Bluff répond présent!
Frankie, vês mais algum jovem negro, aqui, em Lakeshore Bluff?
Hé, Frank, tu vois d'autres jeunes noirs ici à Lake Shore Bluff?
Dana Dobbs em directo de Lakeshore Bluff, onde, a qualquer momento, ouviremos o veredicto do caso Timothy Shanahan.
Ici Dana Dobbs à Lake Shore Bluff... oû le verdict dans l'affaire de Timothy Shanahan devrait bientôt tomber.
Numa notícia de última hora, passamos a emissão a Dana Dobbs, em Lakeshore Bluff, onde foi lido o veredicto no julgamento de Timothy Shanahan.
En direct, voici maintenant Dana Dobbs à Lake Shore Bluff... oû le verdict est tombé dans l'affaire de Timothy Shanahan.
Ainda o acidente de Lakeshore?
Encore sur l'accident de Lakeshore?
Houve horas extraordinárias antes do descarrilamento em Lakeshore?
- Me souviens pas. - Les victimes de l'accident { \ pos ( 192,220 ) } ont-elle travaillé en heures sup avant l'accident?
Eldredge, dois meses antes do acidente em Lakeshore, autorizou uma atualização do sistema regulador de carga em todos os comboios da empresa.
Deux mois avant l'accident de Lakeshore, vous avez autorisé la mise à jour du SRC sur tous les trains de Cross National. Pouvez-vous expliquer pourquoi?
E a 5 de agosto, noite do acidente de Lakeshore, a mesma coisa.
Le 5 août, le jour de l'accident de Lakeshore, même chose.
Mrs. Conley, o que lhe contou o Mr. Jonathan Eldredge na noite de 5 de agosto, umas horas depois do acidente em Lakeshore?
Mme Conley, que vous a dit M. Jonathan Eldredge la nuit du 5 août, quelques heures après l'accident de Lakeshore?
Mrs. Conley, onde estava na noite de 5 de agosto depois do acidente em Lakeshore?
Mme Conley, où étiez-vous dans la nuit du 5 août, après l'accident de Lakeshore?
Imagino que as pessoas na autoestrada também ouviram.
J'imagine qu'on l'a entendue jusqu'à Lakeshore Drive.
Lakeshore onde?
Avenue du lac et où? Winnie?
- Lakeshore Drive, 414.
414 Lakeshore Drive.
Ele está a virar para oeste na Lakeshore.
Il tourne direction ouest sur Lakeshore.
O chefe de cirurgia do Lakeshore discorda.
Le chef de chirurgie à Lakeshore n'est pas d'accord.
Existem ciúmes profissionais da parte do Dr. Stone do Hospital Lakeshore.
Il y a de la jalousie professionnelle avec le Dr Stone à Lakestore.
O Stephen Ennis foi um paciente do Centro de Saúde Mental de Lakeshore.
Stephen Ennis était un patient de L'institut psychiatrique de Lakeshore, rendu l'été dernier à son frère.
Era suposto comparecer todas as semanas em Lakeshore. Faltou algumas semanas.
Il est censé se présenter à Lakeshore chaque semaine... il a raté 2 semaines.
O Stephen concordou regressar a Lakeshore por umas semanas.
Stephen a accepté de retourner quelques semaines à Lakeshore.
Coloca o intravenoso. Fá-lo gotejar a 5 ml. Precisamos de gazes e ligar para o Lakeshore...
Monte les I.V. Mets-les à 5 ml.
Vemo-nos no hospital. Lakeshore.
On se voit à l'hôpital, Lakeshore.
A minha noiva é médica no Lakeshore.
Ma fiancée est médecin au Lakeshore.
Lakeshore.
Lakeshore.
Respiração fraca, pulso acelerado. Vamos levá-la ao Lakeshore.
Respiration superficielle, pouls rapide.
Farei uma IV e vou pedir um mandado para bicarbonato.
Ok, on l'emmène à Lakeshore. Je lui poserai une intraveineuse en chemin et on demandera une autorisation pour le bicarbonate.
Está a ir para Lakeshore.
Il avance vers l'est sur Lakeshore.
Ele continua em Lakeshore.
Il continue sur Lakeshore.
A Westbound Lakeshore está fechada entre Bathhurst e Strond, enquanto equipas limpam os restos de uma colisão que aconteceu esta manhã.
Le boulevard Lakeshore Ouest est fermé entre Bathurst et Strachan, alors qu'on nettoie les débris d'une collision qui s'est produite tôt ce matin.
Lakeshore.
Euh, Lakeshore.
61 para Central, avisem o Lakeshore que estamos a 2 minutos com uma vítima queimada.
61 à Central, dites à Lakeshore qu'on est là dans deux minutes avec une victime brûlée.
Mas temos que ir ao hospital examinar umas coisas, está bem? - Certo.
Je veux juste t'emmener à Lakeshore et vérifier quelques trucs, d'accord?
Nenhum sinal do suspeito Não vemos nem a cabeça deles! - Solicite um helicóptero imediatamente!
Aucun signe du suspect... On n'a aucune trace d'eux! Je veux un hélicoptère immédiatement. 5 sur 5! Tu sais sur quoi je me tiens? Le véhicule suspect tourne à l'est sur Lakeshore.
Veículo suspeito virando para leste de Lakeshore.
Attends!
Oh, bem, eu falei com a Roxy, para fazer um vídeo anti-droga. Nós estamos ensaiando ali, nos Estúdios Lakeshore.
Regarde-toi.
E isso foi em Lakeshore Drive?
Cela s'est passé à Lakesuredrive?
- Como está o Herrmann? - A caminho do Lakeshore.
- Comment va Herrmann?
Comandante, tem que ir ao Lakeshore.
Chef.
Isto é tudo.
Vous devez allez à Lakeshore.