English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Lakewood

Lakewood translate French

50 parallel translation
Para que veio Pearl? Por nosso irmão!
Pourquoi Pearl serait venue de Lakewood?
Veio desde o Lakewood.
Elle a fait le chemin depuis Lakewood.
Lakewood, Lakewood, não tem medo!
Lakewood, ne crains rien!
- Graduaste-te em Lakewood, não?
- Tu as été au lycée de Lakewood?
A Mrs. Hutton desmaiou nas compras no Centro de Lakewood.
Mme Hutton, malaise au centre commercial de Lakewood.
James Lakewood. Cumpriu pena por fraude de seguro de automóveis.
James Lakewood. 5 ans de taule pour escroquerie à l'assurance.
Era o Sr. Lakewood da concessionária.
C'était M. Lakewood.
O homem foi morto à bastonada, Lakewood!
Il a été matraqué à mort!
Lakewood, fui atingido!
Je suis touché!
Escola Lakewood, Classe de 81...
Lycée Lakewood, promo de 81.
No ano passado, tive que conduzir até Lakewood... para falar com um cliente e acabei por andar às voltas, perdido.
l'année derniere, j'ai conduis jusqu'a Lakewood pour un entretien avec un client et j'ai pris un vrai détour.
LakeWood?
Lakewood?
Até me surpreende não ter sido chamado para Lakewood Cliff antes.
C'était bien alors. Désolé qu'on t'ait appelée si tôt.
- Lakewood Cliff. Duas horas.
Lakewood Cliff, dans 2 heures.
O meu sonho é voltar para Lakewood, ou mesmo Shaker Heights.
Je rêve de m'installer à Lakewood.
Hotel Patricia, Lakewood Avenue.
Hotel Patricia, Avenue Lakewood.
Queres que a gente vá até à Nona e a Lakewood para encontrar esse tipo Lloyd, que testemunhou um assassínio há dez anos?
Vous voulez que nous descendons a Ninth et à Lakewood pour trouver ce gars Lloyd, qui fut témoin d'un meurtre dix ans plus tôt?
A Direcção-Geral das Prisões disse que colocou o Ryan Dooley num transporte para Lakewood, há duas horas atrás.
Le comptage dit que Ryan Dooley a été envoyé à Lakewood il y a environ deux heures.
Devo entender que o Donald Ryan é aquele que foi enviado para Lakewood?
Ai-je bien compris que Donald Ryan est l'un de ceux qui ont été envoyés à Lakewood?
Vamos enviá-la por fax para Lakewood, imediatamente.
On va l'envoyer par fax à Lakewood immédiatement.
Preciso de ir a Lakewood.
Je dois aller à Lakewood.
Que diabo pensou que lhe aconteceria em Lakewood?
Que pensiez-vous qu'il allait lui arriver à Lakewood?
E ele está na lista para Lakewood.
Et il était sur la liste pour Lakewood.
Certo. Mas o que fazes aqui em Lakewood?
Mais qu'est-ce que tu fais à Lakewood?
Com a história sangrenta desta cidade, ecos do psicopata nativo de Lakewood, Brandon James, estão por todo o lado.
À cause du passé sanglant de cette ville, le souvenir du psychopathe Brandon James est partout.
Sabem, talvez deviam centrar-se mais nos vossos estudos e menos no espectáculo da internet de Lakewood.
Peut-être que tu devrais plus te concentrer sur tes études et moins sur ce qui buzz à Lakewood.
Sim, bom... A nossa relação nem era legal segundo as leis do Código Municipal de Lakewood, por isso...
Oui, notre relation n'était même pas légale selon le règlement du code de Lakewood, donc...
E bem vindos, visitantes dos Stanton Bulldogs, que defrontam a nossa equipe, os Lakewood Lancers!
Et bienvenue aux Stanton Bulldogs contre notre équipe, les Lakewood Lancers!
Tem sido uma semana emocional para Lakewood com a perda de duas almas jovens na nossa comunidade,
Ce fut une semaine pleine d'émotions pour Lakewood avec la perte de deux, jeunes âmes de notre communauté,
Lakewood Lancers conquistam a vitória!
Et les Lakewood Lancers ont gagné!
Sabia que Lakewood tinha uma história.
Je sais que Lakewood a une histoire.
A caçada do Tyler O'Neill acabou em tragédia e outra adolescente de Lakewood perdeu a sua vida.
La chasse à Tyler O'Neill s'est finie en tragédie et une autre adolescente de Lakewood à perdu la vie.
"Assassino de Lakewood morto".
"Le tueur de Lakewood mort"
As cirurgias do Brandon foram feitas no Lakewood General, perto da auto-estrada, mas ele foi encerrado, tipo, há seis ou sete anos atrás.
Les chirurgies de Brandon ont été faites à Lakewood General, sur l'autoroute, mais c'est fermé, depuis 6 ou 7 ans.
A familia da Riley Marra quer meter um processo civil contra Lakewood, por causa da situação de isco da filha.
La famille de Riley Marra veut ouvrir une affaire civile contre Lakewood en me nommant le principal fiasco.
Riley tinha seis anos quando a sua família mudou para Lakewood.
Riley avait 6 ans quand sa famille a déménagé à Lakewood.
Este sr. Branson não existia antes de se mudar para Lakewood.
Ce Mr. Branson n'existait pas avant de venir à Lakewood.
Gostas de Lakewood até aqui?
Tu aimes bien Lakewood?
O assassinato brutal de Will Belmont mudou para sempre a cidade de Lakewood.
Le meurtre violent de Will Belmont a changé pour toujours la ville de Lakewood.
Mudamo-nos de volta para Lakewood, para uma casa nova.
Nous sommes revenus à Lakewood, dans une nouvelle maison.
Durante a procura de uma ligação entre os homicidios do passado e do presente em Lakewood tive que me questionar sobre a máscara do Brandon.
En cherchant une connexion entre les meurtres passés et présents de Lakewood, je devais m'interroger sur le masque de Brandon.
Foi por isso que vieste para Lakewood?
C'est pour ça que vous êtes venu à Lakewood?
Seth Branson da prisão de Lakewood City.
Seth Branson, de la prison de Lakewood.
Repito, um aviso para Seth Branson que escapou da prisão de Lakewood City.
Je répète, ceci est un avis de recherche pour Seth Branson qui s'est échappé de la prison de Lakewood.
Depois, eu vou sair do banho de sangue e vou divulgar ao mundo que o Esfaqueador de Lakewood está morto.
Ensuite je vais m'extirper du bain de sang et je vais annoncer au monde que le tueur de Lakewood est mort.
Olá, malta. Eu sou o Noah Foster, estudante local e sobrevivente dos homicídios do Esfaqueador de Lakewood, a transmitir o capítulo final de Autópsia de um Crime, como convidado, pela vossa anterior apresentadora, a recém-falecida e o génio criminoso por detrás dos homicídios, Piper Shaw.
Salut les gars, c'est Noah Foster, étudiant du coin et survivant des meurtres du tueur de Lakewood, podcasteur invité au chapitre final de Autopsie d'un crime par votre ancienne animatrice, la maintenant décédée, génie criminel
No final de contas, estamos felizes por ter acabado e por o Esfaqueador de Lakewood estar morto. Mas há algo que ainda não consigo perceber.
Au final, nous sommes tous ravis que cela soit terminé et que le meurtrier de Lakewood soit mort, mais il y a encore un truc que je ne comprends pas.
Estudas em Lakewood, certo?
Tu vas à Lakewood, c'est ça?
Da secundária Lakewood.
De l'école Lakewood.
Sim, desafiei-o a montar o Búfalo de Lakewood.
Je l'avais mis au défi d'aller enculer le buffle de Lakewood.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]