Translate.vc / Portuguese → French / Laney
Laney translate French
145 parallel translation
Se alguém precisa de uma opinião médica, aqui a Laney conheceu um médico e está livre.
Si quelqu'un a besoin d'un avis médical, j'ai rencontré un médecin qui n'est pas maqué.
Queres ver o cavalinho, Laney?
Tu viens voir le dada?
- Olá, Elaine. - Olá.
Laney, Puddy!
- Laney, que tal vai a viagem?
Et ton voyage?
Meus amigos a Laney está apaixonada!
Messieurs... Lainie est amoureuse! Super.
Mas há também o inferno... que só as amigas mais íntimas nos podem obrigar a enfrentar... o festejo do bebé.
Puis il y a cet enfer sur terre... que seules vos meilleures amies osent vous infliger... "Laney a un bébé" la fête de bébé.
Posso perguntar se vocês não gostam de festas destas em geral, ou desta porque é da Laney?
Est-ce que n'importe quelle fête de bébé... vous rase ou celle-ci est-elle pire parce que c'est Laney?
Laney Berlin.
Laney Berlin.
Laney, mostra-nos as mamas!
Laney, montre-nous tes nichons!
Laney era uma caçadora de talentos de um estúdio de gravação... ou, como ela dizia... "Sexo com conta corrente."
Laney dénichait des artistes... ou, comme elle disait, avait mission de baiser avec note de frais.
A Samantha e a Laney eram rivais há muito tempo.
Samantha et Laney avaient une vieille rivalité.
Há dois anos, a Laney fez a coisa mais chocante de todas.
Il y a deux ans, Laney a fait un truc vraiment révoltant.
Se a Laney, a rebelde, vai festejar a vinda do bebé, tens de ir.
Laney a une fête de bébé. Tu t'arrêtes.
Laney, precisamos de ti.
Laney, on a besoin de toi!
Quando vi a Laney abrir o pacote do babete... com a mesma empolgação que ela... tirava as calças das estrelas de rock, não pude deixar de pensar...
En regardant Laney déballer une bavette... avec l'enthousiasme qu'elle mettait autrefois... à déculotter les stars de rock... je me demandais...
Mesmo grávida de sete meses, a Laney não conseguia ficar vestida.
Même enceinte de sept mois, Laney ne pouvait rester habillée.
Obviamente, parte da velha Laney tinha sobrevivido.
Une partie de l'ancienne Laney avait nettement survécu.
A cerveja e os salgadinhos do Flannagan na estrada Cinco... eram o antídoto perfeito para a humilhação em casa da Laney.
La bière et les noix du bar Flanagan sur la route cinq... étaient l'antidote parfait à la maison des affronts de Laney.
- É a Laney.
- C'est Laney.
Na verdade, estavam assim desde a altura em que ela tinha dez anos.
En fait, les hormones de Laney ont commencé à délirer à dix ans.
Olá, Laney!
Salut, Laney!
Tentei manter a Charlotte longe da Laney... e a Laney longe do vodka.
J'ai passé l'heure suivante à éloigner Charlotte de Laney... et Laney de la vodka.
Laney, se calhar devias pensar em voltar para casa, não?
Laney, on devrait peut-être penser à te ramener chez toi, non?
Laney, volta aqui.
Laney, allez. Reviens.
Apesar dos esforços para ser livre... parecia que a cerca eléctrica invisível da Laney... chegava até Manhattan.
Malgré ses tentatives de se libérer... il semblait que la clôture invisible de Laney Berlin... s'étendait jusqu'à Manhattan.
Laney, tu mudaste. Está tudo bem.
Laney, ce n'est plus toi.
- Ois, Laney. Ontem viste o documentário sobre resíduos de esgotos?
T'as vu l'émission sur le déversement illégal de déchets?
- Está maravilhoso, Laney. Mas diz-me algo. Qual é a parte que te representa a ti?
c'est superbe, Laney, mais dis-moi, toi, dans tout ça, ou es-tu représentée?
E se queres fazer da Laney Boggs rainha, eu diria que tens o teu tempo todo ocupado até lá.
Et si Laney doit être la reine, t'as du pain sur la planche.
Laney, escuta. - Estava a pensar se gostarias de...
Laney, je me demandais si tu voudrais pas...
- Pensaste, " Bem, lá está a Laney Boggs.
Tu veux des cours de soutien?
- Olha, Laney. - Laney. -... portanto deve ser esperta. " Errado, não sou.
Tu t'es dit : "Elle est moche, alors elle doit assurer."
Laney, eu tenho a 4ª média mais alta da minha turma.
J'ai une des meilleures moyennes générales de la classe.
Antes de irem, a nossa actriz Laney... acabou de me informar de que se encontra uma excitante nova voz entre nós.
Avant que vous ne partiez, Laney nous a informés de la présence d'une nouvelle voix parmi nous.
Que... Laney, não compreendo.
Laney, je te suis pas.
Chama-se surrealismo. - Laney, espera.
Laney, attends...
Eu sei quem és.
- Je te connais. Salut, Laney.
- Chamas-te Laney?
- Tu t'appelles Laney?
E tu, Laney? Vais à casa do Preston à noite?
Et toi, Laney, on te voit chez Preston?
Zack, Laney, é sempre um prazer.
Zack, Laney, au plaisir.
Laney, ficares em casa com o teu pai... enquanto ele vê concursos, em boxers, não é bem "coisas para fazer".
Regarder ton père en slip planté devant "Question pour un champion" n'est pas vraiment "avoir à faire".
Laney, sem ofensa, mas quando foi a última vez que usaste uma pinça?
Te vexe pas, mais tu t'es épilée quand, la dernière fois?
É a Laney.
C'est Laney.
Bom dia, Laney.
- Bonjour, Laney.
- Laney?
- Laney?
Quê, a Laney Boggs? Não.
Laney Boggs?
Olá, Laney. Tens um segundo?
Salut, Laney.
Deixe-me pensar. - Laney.
Voyons voir...
- Laney, estava apenas... - Não. Tive um instinto.
J'aurais du suivre mon instinct, tant pis pour moi.
- Olá, Laney.
c'est bien Laney?
- Então e tu, Laney?
Et toi, Laney?