English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Lapd

Lapd translate French

507 parallel translation
Se calhar, compraram a Polícia.
Ils ont peut-être acheté le LAPD.
Ao prenderem o Phelps, tropeçaram num caso que é nosso há bastante tempo.
En coinçant Phelps, vous êtes tombé sur une affaire qui gêne le LAPD.
Lá tenho de ir fazer uma visita à Polícia...
Ça veut dire une autre visite au LAPD.
Polícias.
Pardon, LAPD.
Por isso, coordenei com o DPSM, o DPBH, a Polícia, o Xerife de Los Angeles, o Supervisor de Parques e Lazer, a Patrulha da Auto-estrada, o Procurador e a Patrulha Marítima.
J'ai tout coordonné avec le SMPD, le BHPD, le LAPD, le shérif de Los Angeles, le superviseur des parcs, la brigade routière, le procureur et la patrouille navale des USA.
O Tenente Vincent Hanna, polícia de L.A..
Inspecteur Hanna, LAPD.
A LAPD.
LAPD.
Não é exactamente a imagem da... nova LAPD que estamos a tentar criar.
Pas exactement l'image de... la nouvelle police qu'on veut créer.
Este Departamento, a nova LAPD, não tolerará agentes que pensam estar acima da lei.
dans le nouveau LAPD... les policiers ne sont pas au-dessus de la loi.
Edmund J. Exley acumulou uma folha de serviços brilhante... nos seus 7 anos com a Polícia de Los Angeles.
Edmund Exley a à son actif de brillants états de service... au cours de ses sept ans avec le LAPD.
Sou o agente White.
Agent White, LAPD.
Com os cumprimentos da Polícia de Los Angeles.
De la part du LAPD.
Polícia de LA.
LAPD. Assieds-toi.
A eliminação de um outro agente... o Richard Stensland... que, juntamente com o ex-agente da polícia de LA, Leland "Buzz" Meeks... também cometera homicídios a mando do capitão Smith... e depois o traíra... por 10 quilos de heroína... cuja recuperação... foi o móbil dos assassínios do café Nite Owl.
l'élimination d'un autre policier... Richard Stensland... lequel, associé à un ex-officier du LAPD, Leland "Buzz" Meeks... a aussi commis des meurtres pour le compte du capitaine Smith... avant de trahir celui-ci... pour 12 kg d'héroïne... dont la récupération... fut le véritable mobile de la tuerie à l'Oiseau de Nuit.
No próximo ano, a Polícia de LA mudar-se-á para as novas instalações.
L'an prochain, le LAPD emménagera dans ses nouveaux locaux.
Calma! Sou da LAPD. O quê?
Ça va, je suis de la police de L.A.
LAPD, é uma questão de vida ou de morte.
Insp. Shaw. de L.A. C'est vital!
Ex-LAPD. Não fui eu que tive a ideia de vos pedir ajuda.
Avant je bossais à L.A. Je ne voulais pas vous appeler.
Este é o detective Getty, da polícia de L.A.
Et le détective Getty, LAPD.
Polícia de Los Angeles!
LAPD!
Polícia!
LAPD!
Polícia! Encoste!
LAPD, garez-vous!
Sargento Lou Dawson, LAPD ( Departamento de polícia de Los Angeles ).
- Inspecteur Dawson.
Detective Mark Kincaid, LAPD.
Inspecteur Mark Kincaid.
Não tenhas medo, o Kincaid vai comigo, tenho protecção do LAPD.
- Ça ira. Je suis avec Kincaid.
Meia LAPD acampou no meu relvado. Ele não vai voltar hoje.
Avec tous les policiers devant la propriété, il ne reviendra pas.
A LAPD, em conjunto com agentes federais, está à procura desta mulher.
était absolument magnifique... La police de Los Angeles recherche cette femme depuis ce soir.
Porque eu posso. Eu sou da LAPD ( Polícia de Los Angeles )!
Si, en tant qu'officier de la police de L.A.
A polícia de Los Angeles.
Les flics du LAPD.
Uma das vítimas foi despachante da polícia.
L'une de victimes était un expéditeur de la LAPD.
lhe mostrem o mundo que cuidamos dos nossos.
Montrez au monde que la LAPD s'occupe des siens.
Não te esconda atrás da polícia de Los Angeles.
Ne te cache pas derrière le bleu LAPD.
É da polícia.
Vous êtes LAPD.
De polícia não lhe acontece nada, né?
LAPD ne fait l'impasse sur rien.
Essa oportunidade está me chamando... e minha placa deste departamento já não parece iluminar tanto... e não estou tão orgulhoso de meu uniforme como estava acostumado a ficar.
Cette opportunité semble d'or, mon badge de la LAPD ne brille plus autant... et je ne suis plus aussi fier de mon uniforme bleu.
Agora diremos à polícia para que faça isso.
Nous disons à la LAPD de le faire maintenant.
Aqueles membros da imprensa que estão presente... por favor considerem que este homem... um grande polícia do departamento de Los Angeles... às vezes os demônios o perseguem e se apoderam dele.
Aux membres de la presse assemblée ici, je leur demande de considérer que cet homme bien, un bon flic de la LAPD, est juste parfois tourmenté par de terribles démons.
Carro-patrulha.
yo, yo, G! Les LAPD, mec!
Falei com os rapazes na LAPD e eles mostraram-me um vídeo, mas não me deram uma cópia do dossier do caso.
J'ai parlé au LAPD, ils m'ont montré une bande... mais n'ont pas voulu me copier le dossier.
Do teu e do da LAPD.
Le tien et celui de L.A.?
A fronteira? A parte sul é da LADP, a parte norte do Departamento do xerife.
Au sud, ça dépend du LAPD, au nord, du shérif.
Começa a parecer a polícia.
Vous parlez comme le LAPD.
O LAPD identificou um veículo de alguém da vossa lista de vigia.
La police a identifié un des véhicules qu'on recherche.
Isto veio do LAPD?
La police...
Arroyo, LAPD.
Arroyo.
Daqui fala Rick de LAPD, ouve-me bem?
Ici Rick, police de L.A. Ici Rick, police de L.A. Vous m'entendez?
LAPD SWAT é a mais honrada, respeitada e mais professional das divisões policiais do mundo.
Le SWAT de L.A. Est la plus décorée, la plus respectée... la plus pro des unités de police du monde.
Bem Cavalheiros, ás 13 horas um helicóptero da LAPD chegará para transportar o preso.
- Bien. - Bien. - Messieurs, à 13h00... un hélico emportera le prisonnier.
Foi abatido um helicóptero LAPD.
Un hélico de la police est à terre.
LAPD?
- Démarre!
É a assistente do Holland.
Sergent LAPD.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]