Translate.vc / Portuguese → French / Lass
Lass translate French
84 parallel translation
A correr muito depressa.
Bargain Lass gagne du terrain.
- Suponho que a ideia também foi tua Lass?
- J'imagine que c'était aussi ton idée?
Revenger's Lass.
Revenger's Lass...
O Las vai-se sentar com a sua mãe.
Lass s'occupera de vote mère.
Las.
Lass.
Por resolver não é morto, Las.
Classée ne veut pas dire enterrée, Lass.
O Las está lá dentro com a Evelyn Shelby.
Lass est avec Evelyn Shelby.
LASS!
Lass!
Companheira?
Lass?
O meu nome é George Lass.
Mon nom est George Lass.
Lass, mas pode-me chamar George.
Lass, mais vous pouvez m'appeler George.
Eu sou George Lass.
Je suis George Lass.
Reggie Lass.
Reggie Lass.
Chama-se Lucky Lass. Miúda da Sorte
On l'appelle le Lucky Lass.
Eu trouxe o meu equipamento no "Lass".
Je suis arrivé sur le Lass avec mes affaires.
Ouçam, se o Lucky Girl não pode voar de novo... já nos deviam ter designado outros aviões nesta altura.
Si le Lass était foutu, on nous aurait affectés à d'autres avions.
Caparelli acaba de deixar o Lass pronto a voar.
Caparelli estime que le Lass est apte à voler.
- Eu também. Bem, rapazes, por que não vamos almoçar no Lass? Verificar como ficou.
Messieurs, on va jeter un œil au Lass?
Só temos uma hipótese, com esses 109s... quando vierem atacar-nos, porque não restará muito do "Lass".
Quand ils nous prendront en chasse, il restera rien du Lass.
Então... Experimenta isto no Lass.
Tom, essaie ça sur le Lass.
É o "Lass", Capitão.
- Le Lass.
Estive com Caparelli no Lass.
J'étais avec Caparelli sur le Lass.
Pode dizer-me algo o estado do Lucky Lass...
- Où en est le Lucky Lass?
Pois, o Lass.
Oui, le Lass...
- Bem... eu posso ultrapassar essa falta de respeito comigo, porque bem... sou um bom luterano... e aprendi a dar a outra face, mas o Lass é outra história.
Le manque de respect, passe encore. On m'a appris à tendre l'autre joue. Mais le Lass, c'est une autre histoire.
Encontramo-nos junto do Lass, em digamos, vinte minutos?
Rendez-vous dans 20 minutes?
Bem, o Lucky Lass é um avião Irlandês, Senhor... e portanto, tem gosto refinado.
Le Lucky Lass est un avion irlandais. Et c'est pourquoi il a un goût délicat... colonel.
Al, como está o "Lass" visto do teu lugar?
Al, comment se porte le Lass?
Não creio que o Lass nos tenha passado por tudo isso para nos abandonar agora.
On a pas fait tout ça avec le Lass pour qu'il nous lâche maintenant.
O "Lass" tem os "flaps" danificados, um motor... não tem elevadores, não serve para uma pista curta.
Les volets sont endommagés, on n'a plus qu'un moteur, un train inutilisable et une piste trop courte.
Vamos levar o Lass para baixo! Está bem? Está bem?
On va atterrir.
Ou pode ser uma LASS.
Ou elle pourrait être une LURD.
Certifiquem-se de dar uma olhada, ao nosso panfleto na revista Sassy Lass, os nossos preços imbatíveis, da linha de produtos familiares Dr. Cole. Em oferta agora : compre um e ganhe um no especial "baile de formatura", em preservativos de pele de carneiro e vinho em caixa.
N'oubliez pas de vérifier notre magazine "Mets-le-moi dedans", des offres spéciales sur toute la gamme Dr Cole, nous offrons maintenant un spécial "bal du collège"
Quando a Miriam Lass morreu, tive de voltar a este escritório para arrumar as minhas coisas. Mas foi demasiado.
Vous savez, quand Miriam Lass est morte, j'ai dû revenir ici pour faire mes cartons, mais... mais c'est devenu trop accablant.
Não matou a Miriam Lass, foi o Estripador de Chesapeake.
Vous n'avez pas tué Miriam Lass. Le tueur de Chesapeake l'a fait.
A Miriam Lass está morta!
Miriam Lass est morte!
Miriam Regina Lass.
Lass, Miriam.
Pare de me corrigir, para nos darmos bem, Lass.
Vous allez devoir arrêter de me corriger si vous voulez qu'on s'entende, Lass.
Assim, não conseguiria ser localizado.
De cette façon il n'y aurait aucune trace de signal à repéré. Tu es sur que c'était Miriam Lass?
- De certeza que era a Miriam Lass? - Era a Miriam.
C'était Miriam.
O Estripador de Chesapeake gravou a Miriam Lass há dois anos, enquanto a matava.
L'Eventreur de Chesapeake a enregistré Miriam Lass il y a deux ans alors qu'il était en train de la tuer.
A Miriam Lass está morta.
Miriam lass est morte.
Jack... A Miriam Lass sabia onde vivia?
Miriam Lass savait-elle où vous habitez?
Quem fez esta chamada acha que era próximo da Miriam Lass e que se sente responsável pela morte dela.
Celui qui a passé cet appel pensait que vous étiez près de Miriam Lass. et se sentait responsable de sa mort.
Sente-se frustrada, Lass?
Vous sentez-vous frustrée, Lass?
- O que investigava a Miriam Lass?
Qu'est-ce-que Miriam Lass cherchait?
Chamo-me Miriam Lass.
Mon nom est Miriam Lass.
O meu nome é Mariam Lass.
Mon nom est Miriam Lass.
Uma estagiária do FBI chamada Miriam Lass estava a investigar dados medico privados de todas as vitimas conhecidas quando desapareceu.
Une stagiaire du FBI nommée Miriam Lass enquêtait sur les dossiers médicaux de toutes les victimes connues quand elle a disparu.
Está a dizer-me que matou a Miriam Lass.
Vous me dites que vous avez tué Miriam Lass.
A Miriam Lass era loura?
- Miriam Lass était blonde?