Translate.vc / Portuguese → French / Lassiter
Lassiter translate French
202 parallel translation
Lassiter... passou quase um ano desde que sua mulher e a sua filha... escute-me!
Lassiter, ça fait un an que votre fille et votre femme... Ecoutez-moi!
Da última vez era Martínez.
- C'était Martinez avant. - Lassiter?
Porque se ouve de certos índios... poderia acreditar que Lassiter é um espírito do mal.
Pour certains Indiens, Lassiter est un esprit du mal.
Lassiter. Este destacamento tem 300 homens.
Il y a 300 hommes dans ce fort, Lassiter.
Lassiter!
- Lassiter?
Preciso de sua ajuda, diga-me uma coisa, quantos anos acha que tenho?
Dis-moi un truc, Lassiter. Je fais quel âge à ton avis?
- Vou pegar uma arma para mim.
- Je prends des armes pour Lassiter et moi.
Dê ao Lassiter o seu rifle.
Franklin, donnez-moi le fusil de Lassiter.
Lassiter, você e eu, viveremos como reis.
Lassiter, toi et moi, on va vivre comme des rois!
Bom, deve ser o Lassiter.
Vous devez être Lassiter.
Major James Lassiter.
Le major James Lassiter.
Lassiter.
Lassiter?
Eu sempre me pergunto, que tipo de homem é esse Lassiter... que caça os Apaches como os Apaches caçam os brancos?
quel genre d'homme est ce Lassiter, qui traque l'Apache comme l'Apache traque le Blanc?
Você diz que Lassiter quer ajudar os apaches.
Et Lassiter aiderait les Apaches?
Eu digo por que ele veio.
Je sais pourquoi Lassiter est venu.
Dando um passeio, Lassiter?
On se promène, Lassiter?
Stackpole, Mcfee, Lassiter e Phalen, Advogados.
De Stackpole, McFee, Lassiter et Phalen, avocats associés.
Interrogado sobre implicações negativas para a competitividade, Bob Thomas, director-geral da Global, remeteu os repórteres para Alan Mintz, presidente da P.K. Lassiter e Cia, arquitecto do negócio.
Concernant la remise en cause antitrust, le président Bob Thomas informa les journalistes que P.K. Lassiter et Alan Mintz sont à l'origine de cette...
Ele está à sua espera, Sr. Lassiter.
Il vous attend, M. Lassiter.
Não faz diferença, porque você pode ter impressionado o Lassiter, mas a mim não.
Peu importe. Votre numéro a peut-être ébloui Lassiter, mais pas moi.
Mesmo que consiga o emprego, o que duvido, aviso-o de que o Peter Lassiter cansa-se dos seus favoritos muito depressa.
Si vous obtenez ce job, ce dont je doute, je vous préviens : Lassiter se lasse très vite de ses petites lubies.
Portanto, se tiver cautela, não levante ondas e andar longe do Lassiter, talvez eu o deixe ficar quando ele se fartar de si.
Alors, restez tranquille. Restez à l'écart de Lassiter et je vous garderai peut-être quand il en aura assez de vous.
Uma sociedade de investimentos de nome P.K. Lassiter serve-se dela para atrair novos executivos.
De la société P.K. Lassiter Investment House, pour attirer les nouveaux cadres.
A Saffron acha que podemos simplesmente entrar, e tirar a Lassiter da estante dele.
C'est une sorcière? Oui, Jayne. C'est une sorcière.
Passar a porta e pôr as mãos na Lassiter é fácil.
- On vit à bord d'un vaisseau spatial, chéri.
Mays Gilliam, Debra Lassiter.
Mays Gilliam, Debra Lassiter.
Deixa-me apresentar-te, esses são Martin Geller, Debra Lassiter.
Laisse-moi te présenter Martin Geller, Debra Lassiter.
Debra Lassiter, abandonou a campanha.
Debra Lassiter, a démissionné.
Sabes que o Lassiter saiu, mas eu acho...
Je sais que Lassiter est partie, mais...
Mas a melhor peça está na sala de estar dele, uma antiguidade de valor incalculável...
Mais la pièce maîtresse de sa collection est dans son salon... une antiquité d'une valeur inestimable : Le Lassiter.
A Saffron acha que podemos simplesmente entrar, e tirar a Lassiter da estante dele.
Saffron pense qu'on peut simplement entrer et subtiliser le Lassiter.
Passar a porta e pôr as mãos na Lassiter é fácil.
Passer la porte et récupérer le Lassiter, c'est facile.
A sala onde está a Lassiter é no nono andar.
Le salon où se trouve le Lassiter est au neuvième étage.
A menos que pareça que estamos a roubar a sua preciosíssima Lassiter, porque é o que estamos a fazer.
Sauf si vous croyez qu'on est en train de voler votre précieux Lassiter... parce que c'est le cas.
Aquele é o Chase Lassiter?
C'est Trace Lassiter?
Por favor, diga ao Presidente Lassiter que já lhe telefono.
Dites au président Lassiter que je le rappellerai.
C.J., há mais notícias no estado do ex-Presidente Lassiter?
Du nouveau sur l'état de santé de l'ex-président Lassiter?
Lassiter está a recuperar muito bem da operação. Se viajasse tanto como ele, também teria de ser operada à anca.
Il se remet gentiment de son opération et si je voyageais autant que lui on m'opérerait aussi de la hanche.
O Presidente Lassiter morreu.
Le président Lassiter est mort.
O Lassiter não votou contra a Proclamação da Emancipação?
Lassiter n'avait pas voté contre l'émancipation des Noirs?
O funeral do Presidente Lassiter será na Biblioteca dele, em Costa Mesa.
Merci. Les obsèques de Lassiter se tiendront à la Bibliothèque Lassiter.
Josh, vais ajudar o Tenente-Coronel a organizar-se com a Mrs. Lassiter.
Josh, tu aideras le colonel à s'organiser avec madame Lassiter.
Todos os homens de Lassiter.
Tous les hommes de Lassiter sont là.
O reverendo abrirá o programa, e a Mrs. Lassiter pediu ao Presidente para fazer o louvor.
La cérémonie débutera avec le Pasteur, et Mme Lassiter souhaite que le Président prononce l'éloge funèbre.
Mrs. Lassiter quer cinco minutos com o Presidente.
Mme Lassiter veut ses 5 minutes avec le Président.
Chegaste a conhecer o Presidente Lassiter?
Vous aviez rencontré Lassiter?
- Major Lassiter, ficou completamente louco?
- Vous êtes fou, major Lassiter?
Escute, Lassiter.
Ecoutez, Lassiter.
Peter Lassiter.
Peter Lassiter.
a Lassiter.
Elle croyait que c'était un jeu.
A menos que pareça que estamos a roubar a sua preciosíssima Lassiter, porque é o que estamos a fazer.
Sa chambre ne me dit vraiment rien.