English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Last

Last translate French

252 parallel translation
Não foste parar a um sitio... chamado, Last Chance, pois não? Como é que descobriu?
Ouais, tu ne te serais pas arrêté par hasard... à "La Dernière chance"?
" Uma noite destas, vimos o seu lindo filme'Last Honeymoon'.
" Hier soir, mon mari et moi avons vu votre film. 'Dernière lune de miel.
Aqui, no meu último reino.
- On this, my last kingdom!
Reli "A Odisseia" ontem à noite.
- I re-read "The Odyssey" last night.
- Bom, quero dizer, por exemplo, colocaria Last Exit to Brooklyn ou Groupie?
Que voulez-vous dire, Monsieur? Eh bien, par exemple, prendriez-vous "Dernière sortie pour Brooklyn", ou "Groupie"?
Apresentado por ROGER LAST
Présenté par ROGER LAST
To last 200 years
200 ans.
We must b doin'somethin'right To last 200 years
Nous devons faire les choses bien pour durer 200 ans
We must b doin'somethin'right To last
Nous devons faire les choses bien pour durer
But we must b doin'somethin'right To last 200 years
Mais nous devons faire les choses bien pour durer 200 ans.
Must b doin'somethin'right to last 200...
Nous devons faire les choses bien pour durer 200...
Sing a song Make it simples to Last your whole life long
Chantons une chanson, qu'elle soit simple pour durer toute ta vie.
Agora que a "last Waltz" terminou, que planos tens?
Maintenant que La dernière valse est finie, vous allez faire quoi?
Executo o toque de recolher, Senhor?
Voulez-vous entendre la sonnerie "Last Post" monsieur?
Tomorrow'z ze last day.
Demain, ze zèche, z est le dernier zour!
But you have missed your last chance :
Mais vous avez raté votre dernière chance :
Fiz um filme, "Geronimo's Last Ride".
J'ai tourné un film, Geronimo's Last Ride.
O LAST RESORT.
La Dernière Escale.
Last Chance Gulch.
À Last Chance Gulch.
Vou levá-las à estação para saírem de Last Chance Gulch. Logo que consiga alugar uma carroça.
Je les emmène prendre un train pour Last Chance Gulch dès que j'ai loué une calèche.
Eles foram para Last Chance Gulch.
Ils vont à Last Chance Gulch.
Ele só está a ajudar-nos a chegar a Last Chance.
Il nous aidait juste à aller à Last Chance. Eh bien, c'était son erreur.
Fez a "Lâmina Mortal", e o "Último Sangue".
Il a fait Mortal Blade et Last Blood.
Choquei de frente com isso em uma filme chamada "Suddenly, Last summer" apoiada em uma obra de Tennessee Williams.
Ça a été pareil avec "Soudain, l'été dernier", un autre film d'après Tennessee Williams.
Então se estreou "Suddenly, Last Summer" e o New York Teme destruiu este filme degenerado, trabalho de degenerados.
Le film sort et le New York Times veut détruire ce film de dégénérés.
Sliders T01E04 "Last Days"
Ca fait du bien.
"Arthur's Last Hope". Foi um filme de TV.
"Le dernier espoir d'Arthur".
Viste-me no "The Last Rebel"?
Tu m'as vue dans "Le Dernier Sudiste"?
The One On The Last Night
The One The Last Night Ceux qui passaient leur dernière nuit
- S11EP20 Last Tap Dance in Springfield
Tais-toi et danse
Quando eu tinha 8 anos, fomos ver "A Última Valsa".
J'avais 8 ans quand on a été voir The Last Waltz.
"Vegetable Man" e "Scream My Last Scream" chegaram depois, e pareciam-se cada vez mais a feridas abertas, cada vez mais nuas.
"Vegetable Man" et "Scream My Last Scream" sont un plus récentes, semblables à des blessures toujours plus béantes, de plus en plus à nu.
Bem, ele aparece por lá, com uma cópia do "About Last Night" e quatro cervejas "Bartle and Jaymes" e...
est passé vous voir chez vous avec un film et quelques bouteilles.
Sr. Last, importa-se de me acompanhar?
Mr. Last, vous venez avec moi?
~ Tem um bilhete para a sua última volta ~
~ Got a ticket for his last ride ~
Momentos nunca gostam isto último 1213
"Moments like this never last"
"Deuses e Generais" é a primeira parte de uma trilogia da guerra civil que inclui "Gettysburg" e "Last Full Measure".
"Gods Generals" est le premier volet d'une trilogie sur la guerre civile... qui comprend les films "Gettysburg" et "Last Full Measure".
I am alone but adored
* Dandy Warhols "You Were The Last High" * * I am alone but adored *
Then I sin, when you were the last.
* Then I sin, when you were * * the last *
Then i swore, when you were the last
* Then I swore, when you were the last *
When you were the last high.
* When you were the last * * high *
Then I swore when you were the last
* Then I swore when * * you were the last *
You were the last high
* You were the last high *
Donna Summer "Last Dance"
"Last Dance" interprétée par Donna Summer.
Olá, procuro as versões do James Last dos êxitos de Nelly Furtado, tocados em banjo, e queria o disco com a capa do James Last mostrando estigmas.
- J'aimerais acquérir un disque. James Last jouant les tubes de Nelly Furtado... au banjo. J'aimerais que sur la jaquette, James Last montre ses mains marquées des stigmates.
THE LAST LAUGH "A última gargalhada"
LE DERNIER DES HOMMES
... escolheu fraca liderança, Kenny Stabler.
Stabler, souffrant toujours de côtes blessées ribs and coming off a big game... in a losing effort against the Buccaneers last week.
- Para o LAST RESORT.
La Dernière Escale
- O LAST RESORT.
Conduis! - Dernière Escale
# Last chance # Listen to the rain now # And then drip, drop # Drip, drop
Tomber, goutte à goutte
FeTishaRK
Last of the Really Odd Lovers

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]