Translate.vc / Portuguese → French / Least
Least translate French
22 parallel translation
Quando me licenciei e comecei a dar aulas no "East End" de Londres finalmente consegui ultrapassá-la.
Une fo / s d / plome, jense / gna / dans least End de Londres. Je pus enf / n tourner la page.
And I have know love, like a whore, from atleast ten thousand more.
* And I have know love * * like a whore, from * * at least ten thousand more *
Eu tinha de aguentar essa pressão toda e tinha que fazer surgir a pressão para escrever canções e não me importo se mais alguém fica com o crédito mas ao menos devia ser compensado financeiramente.
I have to suffer all the pressure. And then I must also deal composition of the pieces and I am also good if the others are recognized but I expect at least one Financial greater recognition.
Já lhes tenho um pouco afecto ou pelo menos já conseguia ver para lá da superficialidade da sua personalidade e pensar nelas como pessoas reais.
I could try of affection for them or at least look beyond the superficialit? .. ... of their personalit?
Eu disse-lhe : "Deus, Kris ao menos não te chamaram viciado em heroína, ou disseram que estavas a matar o teu bebé, ou que estás a viver num taxi!"
And I : "God, Krist at least not you have defined a fucking heroin who kills her newborn or forget in a taxi!"
Sobretudo é triste que duas pessoas não possam, se tiverem decidido casar-se e ter filhos, que não possam pelo menos darem-se bem.
Sad that two people can not if they decide to marry and make children at least get along.
Surpreende-me o facto de pessoas que pensam que estiveram apaixonadas, nem sequer consigam fingir, ou pelo menos ter a cortesia suficiente, pelos filhos, para falarem um com o outro de forma civilizada quando têm que se ver, quando vão buscar os filhos às visitas.
I wonder that persons think they love can not Nor do pretend, or at least have enough respect for the children to talk to the few Sometimes you meet where they take the children on the other.
E a última coisa, é impossível fazer isso sem dinheiro. Uma grande quantidade de dinheiro.
Last but not least, l'argent beaucoup d'argent.
Por último mas não menos importante...
Last but not least...
# At least I didn't fake it #
Who told you you re allowed to rain on my
# The cinder or the shiny apple of its eye #
Your turn at bat, sir At least I didn t fake it
# Your turn at bat, sir At least I didn't fake it #
l'll march my band
# Rain on my #
At least I didn t fake it, hat, sir
Epá, pelo menos dá-me a pistola.
Attendez, à least me donner l'arme à feu.
And last but not least, grant somebody their last wish It's been a couple months that I been single, so You can call me Artie Claus, minus the ho-ho
grant somebody their last wish so minus the ho-ho
♪ Agora o minímo que podes fazer é contar-lhe a verdade ♪
♪ Now the least you could do is to tell her the truth ♪
E isso é pelo menos uma coisa pela qual vale a pena viver
And that s at least one thing worth living for
Pelo menos acho que sim.
At least I think I do
Pelo menos, acho que sim.
At least I think I do.
At least not when it came to things that didn't... matter.
Enfin, en ce qui concerne les choses qui ne... comptent pas.
Pelo menos foi o que ele disse Não paro Bebe um copo comigo
♪ At least I think that s what he said ♪
- Pelo menos, não preciso de rede
♪ - * Get your back up off the wall * - * hell, no, at least *