Translate.vc / Portuguese → French / Leech
Leech translate French
66 parallel translation
Espera, capitão Leech. Teríamos que ouvir o capitão Morgan.
Arrête, Leech, laissons d'abord parler Morgan.
Eu digo que o capitão Leech é um macaco acompanhado de babuínos.
Et le Cpt Leech n'est qu'un singe, un radoteur!
Olha, cavaleiros. O capitão Leech está aborrecido.
Ah, le capitaine est furieux!
Leech, Jamie, basta já!
Leech! Jamie! Arrêtez!
A tua, capitão Leech, se não estiver plena de água suja não pensaría isso.
Ta tête, remplie d'or, ne les vaudrait pas!
Não, capitão Leech. O braço direito do Rei no Caribe.
Non, Leech, je suis le bras droit du roi dans les Caraïbes.
Voce unirá a mím, Leech?
Tu te joins à moi, frère Leech?
Dou minha palavra, capitão Leech.
Je vous donne ma parole, Leech.
Os amigos do capitão Leech que lhe deram informação sobre o Príncipe Consorte.
Des amis qui ont informé le Cpt Leech sur le Prince Consort.
Senhor presidente, honoráveis membros Leech tem muitos amigos na Jamaica. Amigos em lugares importantes.
M. le Président, honorables membres, de nombreux amis de Leech sont des notables en Jamaïque.
Bem, olha sua bola de cristal e fale onde está Leech.
- Parfait! Mes amis, l'un de vous veut-il bien dire à ces messieurs où se cache Leech?
Afunde essas fezes dos mares, esses piratas.
Effacez Leech et le pavillon noir des océans!
Sir Henry, te trará um colar com os dentes de Leech.
Je rapporterai un collier fait des dents de Leech.
Diga a Leech que saia de Tortuga e que espere em Tesouro Real em Saint Tomas.
Leech doit quitter l'île et piller le Royal Treasurer à St Thomas.
Diga a Leech que sei o que tem a bordo e que não me engane.
Dis-lui que je connais la cargaison et qu'il ne m'arnaquera pas!
Leech ancorará seus barcos perto da costa.
Leech aura mouillé dans la rade.
- Sim, senhor. Volta a terra e dá uma volta por Tortuga. Averigua porque Leech não está aqui.
Va sur l'île te renseigner pour savoir pourquoi Leech est parti.
Antes de que traga a carta do Rei a cabeça de Leech será servida em bandeja.
Et avant de l'obtenir, j'aurai la tête de Leech. Je vous la servirai sur un plateau, sertie d'une pomme.
Meus capitães trarão Leech a Port Royal eu os prometo que enforcarei um pirata em cada uma de suas alcovas para que recordem suas mentiras.
Mes capitaines le ramèneront avec ses boucaniers. Je vous promets ceci : je pendrai un pirate au-dessus de vos lits pour vous contredire.
Alguém daqui advertiu Leech.
Leech a été prévenu.
Procurarei por todo o Caribe até encontrar Leech.
Nous repartons aussitôt à la recherche de Leech.
Acusarei os piratas Morgan, Waring e Leech ante sua Majestade.
Chargez-moi de présenter le cas des pirates Morgan, Waring et Leech au roi.
Não quero a Margaret prisioneira, sim o Leech.
N'oublie pas, je veux Leech, et pas Margaret!
Não sei se prefiro vê-la enforcada ou o Leech.
Parfois, je voudrais vous voir pendue.
Alguém que odeia Morgan e beneficia Leech dando-lhe informação em troca de uma parte da renda.
II doit haïr Morgan et s'est associé à Leech. Il lui a donné des informations en échange d'une part du butin.
Não persigo Leech.
Leech vous importe peu.
É Leech.
C'est Leech.
Iça a bandeira negra. Vamos nos unir a Leech.
Hisse le pavillon noir et rejoignons Leech.
Que? Não lhe enganará com um truque tão infantil.
Leech ne tombera pas dans un piège aussi enfantin.
Nós uniremos a Leech e o conduziremos até lá.
Nous amènerons Leech à Maracaïbo.
É Leech e seus assassinos.
Leech arrive avec ses assassins.
Ingram tem razão, trabalha com Leech.
Ingram a raison, vous êtes le complice de Leech.
Eles andam atrás de suas brigas, Leech.
Non, ils te pourchassent.
Meu amor, te apresento ao capitão Leech.
Je te présente le capitaine Leech.
Para que o capitão Leech veja que é honrado navega na altura do cisne a todo momento.
Et pour rassurer Leech, tu navigueras en permanence à hauteur du Cygne.
Obrigado pelo presente, Leech.
Merci, Leech.
Nos aproximamos de Maracaibo, Leech.
On approche de Maracaïbo.
E Leech, Sir Henry?
Et pour Leech, sir Henry?
Só nos livraremos da forca do Rei se conseguirmos as cabeças de Waring e Leech e a Lady Margaret em bom estado para ser sua salvadora.
La seule chance de les récupérer et d'échapper au gibet, c'est de rapporter les têtes de Waring et Leech, et Margaret en bonne santé, pour être ses sauveurs.
Sim, Leech está navegando até Maracaibo. Espera encontrar uns canhões e um velho muro.
Leech se dirige vers Maracaïbo où il s'attend à trouver une faible opposition.
Capitão Leech, olha.
Capitaine Leech, regardez!
Advertí-lhe que não devia cruzar a espada com Leech.
Je t'avais prévenu de ne pas t'attaquer à Leech.
Sou o Steve Leethy, capataz do rancho Leather.
Je suis Steve Leech, le contremaître de Ladder Ranch. - Comment allez-vous?
Como vai, Sr. Leethy?
Comment allez-vous, M. Leech?
- Obrigado, Sr. Leethy.
Merci, M. Leech.
O Sr. Leethy me disse a mesma coisa quando me viu de chapéu.
C'est ce que M. Leech a dit quand il a vu mon chapeau.
- Bom dia, Sr. Leethy.
Bonjour, M. Leech.
Procure não se aborrecer com o que Steven disser.
Ne vous tracassez pas pour Steve Leech.
- lsso parece coisa do Steve Leethy.
Ça ressemble à Steve Leech!
Aí, capitão Leech.
Ici, capitaine Leech!
Obrigado, Sr. Leethy.
Merci, M. Leech.