English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Leer

Leer translate French

41 parallel translation
Von Leer.
C'est Von Leer.
Sou um homem educado, Sr. Von Leer.
Je suis un homme de savoir.
Sr. Von Leer.
M. Von Leer?
É melhor dizer ao Sr. V. imediatamente.
Allez prévenir M. Von Leer.
Sr. Von Leer, eles escaparam.
M. Von Leer, ils se sont échappés.
A sua missão finalmente terminou, Sr. Von Leer.
Nous avons finalement trouvé ce que nous cherchions.
Poderíamos nunca ter encontrado a Terra Vermelha. Sem os seus recursos, Sr. Von Leer.
Nous n'y serions pas arrivés sans vos ressources, M. Von Leer.
Estás a sonhar Von Leer. Não existe nenhuma fórmula.
Vous rêvez, Von Leer, il n'y a pas de formule.
Von Leer. Nikolaus Von Leer.
- Nicolas Von Leer.
Nunca mais entres assim na minha tenda novamente, Von Leer.
Je vous interdis d'entrer dans ma tente, Von Leer.
Podes reconhecer o nome. Nikolaus Von Leer.
Vous connaissez peut-être mon nom, Nicolas Von Leer.
Como Erich Von Leer!
- Comme Erich Von Leer.
O que é que se está a passar, Von Leer?
Que faites-vous, Von Leer?
Von Leer!
Von Leer.
Abrir esse caixão, Von Leer e talvez soltar algo para o qual o mundo não estará preparado.
Ouvrez-le et vous déclencherez peut-être quelque chose de terrible.
Juro que não sabia o que é que o Von Leer estava a tramar.
J'ignorais ce qu'il avait en tête.
Von Leer, não... outra armadilha!
Von Leer, non. Un autre piège.
Dá-me a pedra, Von Leer.
Donnez-moi la pierre.
Von Leer, não!
Von Leer, non!
Naquela tarde de sexta-feira em Fevereiro último lia aos meus alunos do "workshop" de escrita avançada, um texto de um tal James Leer, estudante do penúltimo ano de literatura e único habitante do seu melancólico gulag.
Ce vendredi après-midi, en février dernier... je lisais à mon atelier d'écriture une nouvelle de James Leer... étudiant en littérature et seul habitant de son goulag privé.
Terry Crabtree e James Leer.
Terry Crabtree et James Leer.
Desconfio que é preciso salvar o James Leer.
Au secours de James Leer.
Estás a dizer que não sabes onde mora o James Leer?
Tu ne sais pas où habite James Leer?
E o que me diz de um aluno seu, de nome James Leer?
Et votre jeune étudiant, Leer?
Fui dar uma volta de carro com o James Leer.
J'ai fait un tour avec James Leer.
Eu não tinha nada que me arrastar para casa dos pais do James Leer a meio da noite, sobretudo quando o que realmente interessava era tentar compor as coisas com a Sara.
Pourquoi crapahuter jusqu'à la maison des Leer en pleine nuit? Une seule chose comptait. Me réconcilier avec Sara.
Mas tínhamos decidido salvar o James Leer.
Mais nous avions décidé de sauver James Leer.
Parece que o nosso Sr. Leer vai ter de pagar uma brutalidade.
Notre Leer va avoir d'énormes amendes à payer.
Eles pensam que o James Leer é de algum modo responsável por isto.
Ils pensent que James Leer est la cause de tout.
O Gaskell não quer mandar o James Leer para a prisão.
Walter Gaskell ne veut pas envoyer James Leer en prison.
O nosso James Leer, estudante do 2º ano de literatura Inglesa, encontrou um editor para o seu primeiro romance que, salvo erro, se chama
James Leer, notre étudiant... de deuxième année... a trouvé un éditeur pour son premier roman... qui s'appelle, je crois...
O James Leer não foi expulso nem foi para a prisão, graças às artimanhas do Crabtree, mas desistiu da universidade e foi para Nova Iorque a fim de melhorar o seu romance para efeitos de publicação.
James Leer ne fut ni renvoyé, ni emprisonné, grâce à Crabtree. Mais il partit pour New York, réécrire son roman pour le publier.
Os destroços aparentam ser de um jacto particular.
La carcasse semble être celle d'un Leer Jet.
Buraco a largar muito fumo, destroços do jacto particular... O que me está a escapar aqui, KITT?
Un grand trou fumant, la carcasse d'un Leer Jet, je rate quoi, Kitt?
Um jacto particular, despenhando-se mesmo com o mínimo de velocidade, deveria ter espalhado destroços pelo menos por 400 metros.
Le crash d'un Leer Jet, même à faible vitesse, disperserait des débris sur au moins 400 mètres.
Michael, os números de identificação pertencem a um jacto particular do DEA.
Le numéro de série correspond à un Leer Jet { \ pos ( 192,225 ) } enregistré à la DEA.
O jacto particular descolou do aeroporto Redland às 2h15.
{ \ pos ( 192,225 ) } Le Leer Jet a quitté l'aéroport à 2 h 15.
Dado as limitações de combustível do jacto, calculei o potencial alcance desde onde o rádio / emissor falhou.
Selon le fuel restant dans le Leer Jet, j'ai calculé une zone où l'avion aurait pu s'échouer.
Von Leer.
- Von Leer?
James Leer.
James Leer.
Fred Leer.
Fred Leer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]