English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Lennier

Lennier translate French

87 parallel translation
Sim, Sr. Lennier?
Oui, M. Lennier?
Lennier do 3º Circulo de Chudomo.
Lennier du Troisième Temple de Chudomo.
Pode olhar para cima, Lennier do 3º Circulo de Chudomo.
Levez les yeux, Lennier du Troisième Temple de Chudomo.
Agora, fale-me de casa, Lennier.
Quelles sont les nouvelles du pays?
Lennier disse que estavas a chamar por mim.
Lennier a dit que vous me cherchiez.
Sr. Lennier, o que posso fazer por si?
Que puis-je pour vous?
Qualquer Minbari que interrogo, Lennier está ou de partida ou a chegar.
A chaque Minbari que j'interroge, soit Lennier arrive, soit il part.
Tem a certeza que é este que testemunhou o ataque, Lennier?
Vous êtes sûr que c'est lui qui était sur les lieux, Lennier?
Lennier também é o Terceiro Fane de Chudomo.
Lennier est aussi du troisième Temple de Chudomo.
Para seu bem, eu não ouvi isso, nem você, Lennier.
Pour votre bien, je n'ai rien entendu, vous non plus, Lennier.
Esta situação não pode ser, Lennier.
Cette situation est irréelle, Lennier.
Oiça-me, Lennier.
Ecoute-moi, Lennier.
Temos de proteger os nossos, Lennier, ou o que restará?
Si on ne se protège pas, que reste-t-il?
Lennier, se revelarmos isto envergonhará o teu clã, não é?
Lennier, si nous révélons tout ça... votre clan sera déshonoré, non? Et vous aussi.
- Lennier, por favor trate da Dra. Kirkish.
- Occupez-vous du Dr Kirkish. - Oui, avec plaisir.
Eu mandei o Lennier à frente.
J'ai envoyé Lennier.
Sr. Lennier.
Oui, M. Lennier.
Mais rápido, Lennier.
Plus vite, Lennier.
Lennier, active os motores de salto.
Lennier, activez l'hyper-propulsion.
Sr. Lennier, marque um curso para casa. À melhor velocidade possível.
M. Lennier, ramenez-nous à la maison, à pleine vitesse.
- Lennier, tire-nos daqui para fora.
- Lennier, sortez-nous de là.
Sr. Lennier, como vou precisar de um tradutor, você será uma mais valia mas a escolha é sua.
Nous avons besoin d'un traducteur : Vous nous seriez précieux, M. Lennier. Mais c'est à vous de choisir.
Aproxime-nos, Sr. Lennier.
Allons-y, M. Lennier.
- Sr. Lennier?
- M. Lennier?
Toda a potência para as baterias dianteiras, Sr., Lennier.
Dirigez toute la puissance sur l'armement, M. Lennier.
Mais energia para o sistema de armas, Sr. Lennier.
Augmentez la puissance, M. Lennier.
Continue, Sr. Lennier.
Maintenez le faisceau, M. Lennier.
Pois fugiram, Sr. Lennier.
En effet, M. Lennier.
Não podes mandar o Lennier?
Ne peux-tu pas envoyer Lennier?
- Está a apanhar alguma coisa, Lennier?
- Vous recevez quelque chose?
Eu estava com o Dukhat no nosso primeiro contacto, Lennier.
J'étais avec Dukhat lors du premier contact, Lennier.
Lennier, já alguma vez viu os treinos de voo da casta guerreira?
As-tu vu les vaisseaux de la caste des guerriers en vol d'essai?
Sim, Lennier, estou a ver.
Oui, Lennier, je vois.
Chame as outras naves, Lennier.
Appelle les autres vaisseaux, Lennier.
- Mas... - Diga-lhes, Lennier. Simplesmente diga-lhes.
- Va leur dire, Lennier... va simplement leur dire.
O dia ainda não acabou, Lennier.
La journée n'est pas terminée, Lennier.
Eu quero que fique com isto, Lennier.
Tenez, c'est pour vous, Lennier.
Está feito, Lennier.
C'est fait, Lennier.
Estava a dizer alguma coisa, Lennier?
Vous disiez, Lennier?
Lennier.
Lennier!
Eu conheço o Lennier.
Je connais Lennier.
É fácil de ver, eles mandaram um sinal que sabiam que iria atrair o Lennier para uma localização predeterminada... depois apanharam-no e transportaram-no... para lhe mostrarem o que eles queriam que ele visse... sabendo que ele iria levar as provas de volta para a Babylon 5.
Il est évident qu'ils ont attiré Lennier à un endroit arrêté d'avance. Ils l'ont emmené de-ci de-là... pour lui montrer ce qu'ils voulaient... certains qu'il en réf êrerait à Babylon 5.
G ´ Kar, o Lennier disse-me que queria falar comigo.
Il paraît que vous vouliez me parler.
Eu acho que eles estão fartos de ouvir, Lennier.
Lennier.
- Sim. - Mensagem de Lennier num canal seguro.
Un appel réservé de Lennier.
- Lennier.
- Lennier.
Nós precisamos de provas, Lennier.
Il faut des preuves.
Tenha cuidado, Lennier.
Fais attention.
E tu colocaste o Lennier na tripulação numa missão secreta para os espiar.
Et tu as a affecté Lennier à l'équipage pour qu'il espionne.
Foi inapropriado eu colocar o Lennier... naquela parte do espaço sem te informar.
Il était mal venu d'envoyer Lennier... là sans t'avertir avant.
O Lennier sabe mais acerca dos Centauri do que qualquer outro Ranger.
Lennier connaît les Centauris mieux que les autres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]