Translate.vc / Portuguese → French / Leona
Leona translate French
146 parallel translation
Ontem foi assassinada uma penhorista idosa, uma figura bastante conhecida pelo nome de Leona.
Une usurière a été tuée, une personne connue du nom de Leona.
Cabo Verde, Cabo Santamaria, Sierra Leona e as praias de Benin.
Du Cap Vert au Golfe du Bénin.
É a vez da Leona.
C'est à Léona.
Ora, Leona.
Oh, c'est bon, Leona.
Leona, é hora do seu namorado.
Hé, Leona, ton copain passe à la télé.
- Ora, Leona.
- Oh, allez, Leona.
- Acho que devíamos fazer, Leona.
- On devrait le faire, Leona.
- Leona?
- Leona?
Por favor, Leona.
S'il te plaît, Leona.
Desculpe, Leona.
Désolée, Leona.
Vira essa boca pra lá, Leona.
Garde ta langue, Leona.
Leona, quero a melhor Mystic Pizza que já fez.
Leona, il me faut ta meilleure Mystic pizza.
- Leona!
- Leona!
Obrigada, Leona.
Merci, Leona.
Que diacho a Leona põe na pizza?
Ce que Leona met dans sa pizza.
Parece que está dando em cima da Leona.
On dirait qu'il joue le grand jeu à Leona.
Quero encontrar com o Rei Willie.
Leona, je veux rencontrer King Willie.
Leona, você está bem?
Leona, ça va?
Leona!
Leona!
Leona, tire-os daqui!
Leona, fais-les avancer! Allez!
Leona, vá!
Leona, fais-les sortir de ce wagon!
Leona!
Leona! Oh, non!
Oh, por favor, Leona...
S'il vous plaît... Leona...
Lembro-me de todos nos prepararmos para o casamento da Leona.
Je me souviens qu'on se préparait pour le mariage de Léona.
As minhas desculpas à Leona.
Toutes mes excuses.
Madame Leona, está aqui?
Madame Leona, vous êtes là?
Madame Leona, este é Gibson, o meu novo colaborador.
Madame Leona, voici mon nouveau domestique, Gibson.
Marquei uma sessão para amanhã à noite com a minha conselheira espiritual, a madame Leona.
J'ai pris rendez-vous demain soir chez ma conseillère spirituelle, Madame Leona.
Madame Leone, diga o seu nome outra vez. És uma mulher perversa.
Madame Leona, je veux vous entendre répéter votre nom.
Gravo este coração, pela minha querida Leona... enquanto estou neste calmo bosque. Com sonhos e esperanças... que o meu amor por ti continue.
Je grave ceci pour ma tendre Leona, en ce lieu paisible, le coeur chargé de rêves et d'espoir.
Leona, não sou uma criança.
Je ne suis pas un enfant.
Parece um pouco enferrujado, Liona.
Il m'a l'air un peu raide, Leona.
Leona, por favor, não me ensines sobre a floresta.
Je connais la forêt.
Geppetoo e Leona viveram felizes para sempre.
Geppetto et Leona vécurent heureux toute leur vie.
Uma vez, fomos de avião para Singapura. O meu pai sorriu para a hospedeira de bordo que, tinha este aspeto e usava esta placa com o nome, "Leona".
Je partais pour Singapour et... mon père a souri à l'hôtesse de l'air... qui était comme ça.
Acho que em muitas coisas sou como uma versão mais nova e muito mais gira da Leona Helmsley.
a bien des égards, je suis plus jeune et bien plus belle que Zsa Zsa gabor.
Ainda bem que veio, Leona.
- Ravie de vous revoir. - Moi de même, Leona.
Obrigada, Ellie.
- Bonsoir, Leona. - Merci, Ellie.
- Olá, Leona. - Molly, eu...
- Salut, Leona.
Chamo-me Leona Mollins.
Je suis Leona Mullens.
A Leona é a esposa de um dos novos trabalhadores.
Leona est mariée à un de nos plus jeunes standardistes.
Leona.
Leona.
Que foi, Leona?
- Léona, qu'y a-t-il?
Mas se vais ser a noiva mais bonita de toda a...
Léona, tu seras la plus jolie des mariées...
Está doente?
Ca va, Mme Leona?
"Leoa", tu também.
Leona, toi aussi.
Leona.
Leona?
Acorda, Prefeita!
Réveille-toi, Léona!
Leona!
Leona, pas maintenant!
Leona! Estou farta!
Attrape-moi!
Diz-me, Ferike, Leona,
Dis-moi, Leona, Vilma!