Translate.vc / Portuguese → French / Level
Level translate French
43 parallel translation
Eu a level ao Dr. Jaquith, que me foi muito recomendado... por camille Beauchamp.
Je l'ai emmenée chez le Dr Jaquith. Il m'a été recommandé par cette Camille Beauchamp.
O que fiz, talvez não fosse totalmente legal mas... level a felicidade a muita gente e isso é o importante, não é verdade?
C'était peut-être pas très légal, mais j'apportais tant de bonheur que ça n'a pas d'importance.
level nove luas a restabelecer-me.
J'ai mis neuf lunes à m'en remettre!
E estupidamente level alguns feijões para mim.
Et j'ai stupidement pris quelques haricots pour moi.
Sub Level 27. ( Sub-nível 27 ).
Sub Level 27.
level o seu Pai para o hospital.
J'ai amené votre père à l'hôpital.
- Isso depende...
I have to know your level, first.
Disse que depende do grau de inglês que já fala.
Quoi? I have to know your level. How much English do you speak?
level uma facada pelo pulso tive sorte de não ficar sem um olho porque enfiaram-me uma garrafa fui ao hospital e a primeira coisa que fizeram foi chamar a policia e levaram-me por provocar uma luta e recebemos um telefonema de um editor :
J'ai pris un coup de couteau du poignet jusque-là J'ai eu du pot de pas avoir l'oeil arraché par un tesson de bouteille J'arrive à l'hosto ils commencent par appeler les flics et on m'arrête pour avoir déclenché une rixe
É apenas segurança num bar.
Juste un videur du Level.
Mas, quer dizer, a esse nível, uma vez que provei como era, realmente pensei que podia ser porreiro, e pensei que decididamente iria gostar de ouvir as minhas futuras gravações na rádio.
But at that level once had a taste, I thought it was ganzo and that I wanted to hear My other recordings on the radio.
Não me é permitido ser engraçado ao mesmo nível que ele é.
I do not? Permit be nice at his own level.
Cheguei ao nível 80.
Je suis déjà level 80.
És um nível 80, caraças.
T'es level 80, bon sang!
Tu, o nível 80.
Toi, avec ton level 80.
I really hope Cassandra's on the level.
J'espère vraiment que Cassandra est à l'abri.
O livro chama-se "From the Dead Level : Malcolm X and Me"
Le livre s'intitule "Sous l'angle de la Mort, Malcolm X et moi."
level dum bandido da velha guarda de Las Vegas que estava com dificuldade em aceitar a reforma.
J'ai été tabassé par une brute "vieille école" de Vegas qui avait du mal à assumer sa mise au rancart.
Aparentemente, de acordo com Charisma do Level quatro, explodiu ontem à noite.
Selon Charisma, il a explosé hier soir.
level a April ao hospital esta semana.
J'ai amené April à l'hôpital, cette semaine.
level um um-dois de Jonah, ele gritou "Dan-oh".
Je fais un une-deux avec Jonno, il part, "Danno!"
Ugly Betty - 04x07 - Level 7 With Me
Bebbop, Nounnox, S-Cer
Só... level algum tempo a mudar e só não te quero perder, Ryan. Não quero.
Mais pas tout de suite, et je ne veux pas te perdre.
- Sub-level Two. Vai em frente.
- Deuxième sous-sol.
Ajude-me a preencher o relatório.
Aide-moi à remplir ce rapport. Tu as ton Level Five?
- Experimenta o nível 7.
- Tu devrais essayer le level 7.
Encerramento de nível 4.
Nous sommes au level-4 lockdown.
"Luzes sobre Portland" e "Extraterrestres cercam a zona de Hillside".
"Lights over Portland", "Aliens level hillside enclave".
level mais tempo, mas consegui passar.
Ça a pris plus de temps, mais j'y suis arrivée.
Levo-o até outro nível, sem passageiros no meu avião
♪ Take it to another level, no passengers on my plane ♪
Nível G.
Level G.
level A GRAVAÇÃO E A AMY.
" J'ai pris les images.
- Só os de Nível 6, seu cabrão! - Mais uma vez, isso não existe!
- just level 6, bitch - encore une fois : ce n'est pas totalement une chose!
Mandado de Nível 5?
contrat de level 5?
Sub-level 5, ala este.
Batîment Est, 5ème sous sol.
Gideon, qual é o nivel de contaminação da sala dos motores?
Gideon, quel est le level de contamination dans la salle des machines?
Niveis estão 3 % acima do máximo, capitão.
Level a 3 % au dessus de la maximal, Capitaine.
level um tiro por ti!
J'ai pris une balle à ta place!
- Onde está o seu brevet?
Mon Level Five?
level até agora a perceber o que é notícia real.
ce que sont les vraies informations.
Nossos registros continuam bem mas estamos perto da fronteira.
On est à 15 ticks du stop level.
Eu apenas... level uma sova.
J'ai vu comme tu t'es battu pour moi, Sam.
High level. 100 % biológico.
Top niveau, 100 % bio.