Translate.vc / Portuguese → French / Leú
Leú translate French
2,433 parallel translation
Leu o relatório da EPA sobre centrais nucleares?
Avez-vous lu le rapport de l'EPA sur les centrales nucléaires?
Já leu a lei antiterrorista, Sr. Juiz?
Avez-vous... lu le Patriot Act, juge?
Ela perdoou-te por Nova Caprica. Até leu a tua proclamação falsa, mas eu não.
Elle vous avait pardonné pour New Caprica et même lu vos affabulations, mais pas moi.
Leu o teu livro 5 vezes.
Elle a un lu ton livre cinq fois.
Porque parece que o último livro que ela leu foi há 10 anos atrás, - o Are You There, God?
Car son dernier livre devait être : ( 2 ) Dieu, es-tu là?
Já leu o manuscrito que lhe dei?
Vous avez lu le manuscrit?
Vamos jogar um jogo.
On va louer à un leu.
A minha mãe adora esse jogo!
Ma mère adore ce leu!
Você leu o meu e-mail?
Vous lisez mes e-mails?
Leu-me a mente.
Tu as lu dans mes pensées.
Ele leu-me os pensamentos!
Il a lu dans mes pensées.
É a última vez, a última vez, que aquele idiota me deixa de cu ao léu em frente a 8 mil pessoas!
C'est la dernière fois que cet enfoiré me laisse le cul à l'air devant 8 000 spectateurs!
Ela leu o meu blogue?
Elle a lu mon blog?
Será que leu?
Elle l'a lu?
Ele não sabia se ela leu.
Il n'en savait rien.
- Leu?
- Ah oui?
Já sei, acha-o baixo, - mas leu o Great Gatsby duas vezes... - Por acaso, meço 1 m 74, mas posso reler o Great Gatsby para compensar...
C'est petit, mais il a lu deux fois Gatsby le Magnifique... 1,74 m. Mais je peux relire Gatsby, si ça compense.
- Leu a minha mensagem? - Sim, li.
- Vous avez eu mon mot?
Então, estava eu na biblioteca e o Marc Loup leu-o por cima do meu ombro.
J'étais à la biblio et Mark Loeb a lu dans mon dos.
Sabe essa cena que leu há pouco?
La scène qu'on vient de faire?
Será que ninguém leu as minhas cartas?
N'as tu pas lu mes lettres?
É óbvio que ela nunca leu "A Ilha do Tesouro".
Elle n'a pas lu "L'Île au trésor".
Disse que leu o relatório do meu marido, não foi?
Vous dites avoir lu le rapport de mon mari. Oui.
Ele leu o que está escrito.
Il lit ce qui est écrit.
Farhan, ele leu todos os seus livros!
Farhan, il a lu tous tes livres.
Ela leu um artigo meu e tinha algumas perguntas.
Elle avait des questions sur un article.
Eileen também leu o artigo.
Eileen aussi avait lu l'article.
Mãe, você também leu nos jornais?
Maman... Tu as appris la nouvelle dans la presse?
Leu um guião sobre o qual estava indeciso e acordou-me às 4 da manhã a insistir para representarmos uma das cenas na cama.
Elle a lu un script qui me tentait, m'a réveillé à 4H pour qu'on joue l'une des scènes... Au lit.
- O Linton leu isto?
Linton a lu ce machin?
Leu a declaração e concordou prestar testemunho sobre a verdade dos factos referidos neste documento?
Vous avez lu la déclaration et êtes d'accord pour témoigner sur la véracité des faits contenus dans ce document?
Então, você é que leu os meus e-mails todos.
Vous avez donc lu tous mes courriels.
- Você leu o livro.
- Tu as lu le livre?
Quando foi a última vez que realmente leu um guião inteiro?
Quand avez-vous lu un script entier?
É o pior mentiroso que já conheci. Leu artigos?
Vous êtes le pire des menteurs.
E você leu-o?
Vous l'avez lue?
Já leu o livro "Na Praia"?
Vous avez déjà lu "Le Dernier Rivage"?
E o que pensou quando os leu?
Qu'en avez-vous pensé?
Não posso deixar de reparar que foi quando leu os meus antecedentes.
Je remarque quand même que c'est à ce moment-là que vous l'avez lu.
Também foi isso que pensou quando leu sobre o processo?
Est-ce... aussi ce que vous avez pensé en lisant le procès?
Diz isso por todos aqueles artigos que não leu.
Vous le savez des articles que vous n'avez pas lus.
Já leu o livro "Decidir num Piscar de Olhos"?
Vous avez déjà lu Blink?
Já o leu?
- Vous l'avez lu?
- De certeza que leu sobre mim.
Vous avez dû lire à mon propos, cette semaine.
Presumindo que ele já leu Crise Infinita e o 52, e está familiarizado com o restabelecimento do Multiverso de DC.
{ \ pos ( 192,200 ) } et qu'il connaisse la réapparition du multivers DC.
Acredite, nestes 10 anos, ele leu aquelas palavras milhares de vezes.
- Vous avez écrit sa biographie, Roy. Il a lu ces mots des centaines de fois sur ces 10 dernières années.
Desculpe, mas não leu o aviso?
Non! Désolé, mais vous n'avez pas lu la pancarte?
Foi algo que a Lily leu, na Psychology Today.
C'est juste quelque chose que Lily a lu dans Psychologie d'aujourd'hui.
Está bem, leu-o na Cosmo.
D'accord, elle l'a lu dans Cosmo.
Ele leu-te trechos das cartas de Rike para um poeta jovem?
Il vous a lu des passages de Lettres à un jeune poète de Rilke *?
Sim, leu-o?
Vous l'avez lu?