English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Liberace

Liberace translate French

131 parallel translation
Eu ficaria surpreendido se já tivesse, dado que eu não sou o Liberace.
Étant donné que je ne suis pas Liberace, le contraire m'aurait étonné.
A minha página deve ter paz e amor como Liberace e Jackie Onassis.
Je dois parler de choses légères, maintenant, comme Jackie Onassis.
Devolve-me o disco do Liberace esta noite.
Je veux mon Tino Rossi ce soir.
O Liberace, não é?
Virtuose, hein?
- Não sou o Liberace.
- Je suis pas Liberace, figure-toi.
A roupa interior da Liberace.
- Des sous-vêtements.
O Liberace é Anastasia.
Liberace, c'est Anastasia.
Quem se julga você? O Liberace?
Tu te prends pour Liberace, ducon?
Não te queixaste quando foi o Liberace.
Tu ne t'es pas plaint pour Liberace.
Não estás a sugerir que um artista da estatura do Liberace se assemelha ao boogie-woogie dum saloio de pastilha elástica na boca?
Tu n'es pas en train de comparer un artiste du rang de Liberace au boogie-woogie d'un bouseux qui rumine du chewing-gum?
Vou já pôr os meus discos do Liberace!
Je sors mes disques de Liberace.
Gostas do Liberace, não gostas?
Vous aimez Liberace, j'espère?
E cabelo encaracolado como Liberace
Et des cheveux bouclés
Martela nas teclas, Liberace!
- Mets la gomme!
A monstruosidade da Casa do Lixo do Liberace!
Je brandis l'étendard de la vulgarité!
Liberace Unplugged, Jim Morrison ao vivo com o Irving em Berlim... e o álbum de Natal do Kurt Cobain.
Liberace, Jim Morrison chante Irving Berlin et les chants de Noël de Kurt Cobain.
Pois, e não consigo acreditar que o Liberace era paneleiro.
J'arrive pas à croire que Liberace était homo.
Dê-lhes umas merdas á Liberace.
Vous les branchez sur du Liberace.
- Que tal "Liberace no Gelo"?
"Liberace"?
Porque acordou lembrando-se que era Liberace.
La Chose s'est réveillée et se prend pour Liberace.
Sabem, uma vez toquei no mesmo espetáculo que o Liberace.
Ca me rappelle le jour où j'ai joué avec Liberace.
Vi uma vez o Liberace em Laughlin ; que espectáculo.
250? J'ai vu Liberace sur scène.
Liberace!
Liberace!
Não, não pode ser Liberace.
Non, ça ne peut pas être Liberace.
Calma Liberace.
Facile la frangine.
Liberace.
La frangine.
Olha. O Liberace vestiu-a num lindo vestido de noite.
Liberace l'a mise en jolie robe du soir.
Ó Liberace, pára aí com a pianola!
Eh, Liberace!
Não acredito que vivo aqui há 20 anos e nunca vim ao Museu Liberace.
Dire que j'ai passé 20 ans ici sans visiter le Musée Liberace.
Este, por exemplo, foi usado por Mr. Liberace em 1984, na Feira Mundial de Nova Orleães.
Celui-ci, par exemple, porté par M. Liberace, à l'Exposition lnternationale de la Nouvelle-Orléans en 1984.
Acho que este é o primeiro quarto da história do mundo... que faria Liberace dizer : "Alto, recuem. Ninguém é assim tão gay."
On est tombées sur la seule chambre de l'histoire du monde dont Liberace trouverait qu'elle fait trop gay.
E muito cabelo ondulado Como o Liberace
De longs cheveux ondulés comme Liberace
Mais mole que o Liberace na mansão da Playboy.
Plus mou que "Liberace" du manoir playboy!
Ainda estão à procura do Liberace?
Vous bossez pour Liberace?
Liberace, por exemplo.
Liberace, par exemple.
Liberace era homossexual?
Liberace est homosexuel?
Ele tem mais gelo que o Liberace, não tens?
Il a plus de pierres précieuses qu'une bijouterie.
E o Museu Liberace?
Le musée Liberace?
É como estar no trabalho, excepto os "Fatos by Liberace."
C'est comme être au travail sauf pour les "costumes à la Liberace."
Acredita que o Liberace tem mais hipóteses de fazer o final do que eu.
Crois-moi. Liberace a plus de chance de jouer le finale que moi.
E tenho a cassete para os Tesouros do Túmulo de Liberace!
Et j'ai la visite audio pour les trésors des tombes Liberacci.
O Ray Charles é um vendido. É um Liberace cego.
Le Liberace aveugle, il a oublié ses racines dans un placard.
- Quanto ao concerto de hoje, Liberace.
- Et ce soir, le concert? Liberace.
Porque lá, no final da rota turística, está Sherman Oaks, e a casa que Liberace construiu para si e para a sua mãe.
Au bout du parcours touristique se trouve Sherman Oaks et la maison que Liberace a construit pour sa mère et lui.
Esta é a traseira da casa e aquele é o quarto de Liberace.
Voici l'arrière de la maison, et la chambre de Liberace.
Ou Liberace?
Ou Liberace?
Roubou o Liberace à vinda para cá?
Il a braqué Liberace en route?
Temos todos os fatos de Liberace em exposição.
Les costumes des Liberace y sont exposés.
Gosto dessa onda "Liberace".
- J'aime le côté Liberace pourtant.
Traz-me o telefone? Passa ao "Liberace".
Apportez-moi le téléphone.
É aquele que eu penso?
- Je veux parler à Liberace.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]