Translate.vc / Portuguese → French / Libertad
Libertad translate French
42 parallel translation
Vamos para La Libertad, é a melhor praia para surfar no mundo.
Puis on fonce sur Libertad. Meilleur surf au monde.
Vou a La Libertad amanhã Queres uma boleia?
Je pars pour Libertad. Tu viens?
Espera, tenho que parar em La Libertad. Não. - Tenho de ver a Maria.
Il faut que je m'arrête à Libertad!
Sangre a liberdade.
Sangre o libertad.
Melhor que a libertad.
Mîeux que la libenté.
Actualmente, monitorizamos um grupo de Lima chamado Libertad Nueva. - Significa...
En ce moment, on suit un groupe venant de Lima appelé Libertad Nueva.
Sabia que ele era membro da Libertad Nueva?
Vous saviez qu'il était membre de Libertad Nueva?
- O que é a Libertad Nueva?
- C'est quoi Libertad Nueva?
Libertad Nueva precisava de um bode expiatório.
Libertad Nueva voulait un bouc émissaire.
Libertad Nueva vai explodir uma bomba suja por dia na região metropolitana de Washington, a começar dentro de uma hora.
Libertad Nueva fera sauter une bombe sale par jour dans la zone de Washington, la 1ère dans une heure.
Libertad Nueva tem sido muito cuidadosa até agora.
Libertad Nueva a toujours été très prudent.
Como nosso especialista sobre a Libertad Nueva, queria a sua opinião sobre uma coisa antes de ir falar com os Chefes do Estado-Maior.
En tant qu'expert de Libertad Nueva, je voulais votre avis avant d'en parler à l'État-Major.
Acha que a LN está a tentar influenciar o voto do Senado?
Vous pensez que Libertad Nueva essaie d'influencer le vote du Sénat?
O engraçado sobre todas as informações que temos sobre a Libertad Nueva, veio da sua empresa.
C'est marrant, toutes les infos qu'on a eues sur Libertad Nueva venaient de votre société.
Uma investigação conjunta da NSA e da DEA ao Libertad, o site de drogas ilícitas online, deu para o torto rapidamente.
Une enquête conjointe NSA-DEA sur Libertad, le site web de drogues illicites, a vite mal tourné.
Acho que tem os códigos de acesso dos servidores do Libertad.
Ça doit être le code d'accès aux serveurs de Libertad.
Todos estes agentes estavam a investigar o cartel de drogas Libertad.
Tous ces agents enquêtaient sur le cartel Libertad.
Ela pode ter pensado que a missão Libertad não era tão perigosa quanto infiltrar-se numa das maiores organizações mexicanas.
Elle a pu penser que la mission de Libertad n'était pas aussi risquée que d'infiltrer un des plus grands gangs mexicains.
Sim, estamos interessados em qualquer que seja o sucessor do Silk Road, e o Libertad parece encaixar-se.
On s'intéresse au successeur de Silk Road, et Libertad semble correspondre.
Esta é Adrienne Mitchell, especialista chefe de inteligência do Libertad,
Adrienne Mitchell, notre spécialiste en renseignements sur Libertad.
Fizemos contacto com o Simon há 5 meses, que alertou-nos para a natureza híbrida do Libertad.
On est en contact avec Simon depuis cinq mois, il nous a alertés sur la nature hybride de Libertad.
Parece que a equipa no terreno do cartel Liberdad são todos clientes que ficam com uma parte dos lucros se recrutarem mais clientes.
Il semble que l'équipe terrestre du cartel Libertad sont tous des clients récupérant une part des gains s'ils recrutent d'autres clients.
Acha que o Libertad vai fazê-lo?
Vous pensez que Libertad le fera?
As suas vítimas mais recentes eram agentes infiltrados da DEA, que estavam a investigar o cartel de drogas Libertad.
Ses récentes victimes, des agents de la DEA infiltrés, enquêtaient sur le cartel Libertad.
Já que todos podem juntar-se ao Libertad, o suspeito pode ser um membro, mas não é a única opção.
Vu que quiconque pourrait rejoindre Libertad, le suspect pourrait être membre, mais ce n'est pas le seul choix.
Achei que devia saber, vou deixar a investigação no terreno - ao Libertad suspensa por agora.
Je pensais que vous devriez savoir que j'ai suspendu l'enquête terrestre sur Libertad.
Ele faz parte do Libertad?
Il fait partie de Libertad?
Qualquer viciado é um bom candidato para o Libertad.
Un toxico serait un bon candidat pour Libertad.
Vamos vasculhar a vida dele, descobrir quem são os outros elementos do Libertad e acabar com isto.
On examinera sa vie, découvrir qui sont les autres acteurs de Libertad et le détruire.
Foi ele quem alertou a NSA que um deles podia ser o líder do Libertad.
C'est celui qui a alerté la NSA que quelqu'un ici peut être lié à Libertad.
Sim, mas depois o Graff disse que não era o senhor, quando ficou genuinamente surpreso por o Libertad poder deixar a rede Tor.
Oui, mais Graff vous a innocenté, quand vous avez été surpris que Libertad puisse quitter le réseau Tor.
O cartel Libertad?
Le cartel Libertad?
Então não faz parte do Libertad pelo dinheiro.
Vous n'êtes pas membre de Libertad pour l'argent.
Era uma dona de casa entediada e o Libertad aproveitou a sua ambição escondida e habilidade nos negócios.
Vous étiez une femme au foyer et Libertad a profité de votre ambition cachée et compétences.
O líder do Libertad é definitivamente alguém de dentro.
Le chef de Libertad doit être ici.
Sabemos que é a ligação entre as operações no terreno e da Internet do Libertad.
Vous êtes le lien entre les opérations terrestre et internet de Libertad.
Algo me diz que os códigos de acesso aos servidores do Libertad estão aí.
Les codes d'accès aux serveurs de Libertad doivent être là-dedans.
Então o Libertad foi completamente encerrado.
Libertad a été totalement fermé.
Libertad, Doc.
De l'optimisme, Doc.