Translate.vc / Portuguese → French / Lider
Lider translate French
193 parallel translation
Secretário de um lider de parvos.
Secrétaire d'un petit idiot.
- Onde está o lider da maioria?
- Où est le chef de la majorité?
Ao lado do senador Barnes. Lider da minoria.
À côté du Sénateur Barnes, le leader de l'opposition.
Apresento-lhe o lider da maioria.
Rencontrez le leader de la majorité.
Debbie, o capitão Kingston, como lider do Fundo de Marinheiros, dá estas festas para entreter os seus amigos do mar, não para te entreter a ti.
Le capitaine Kingston, chef du Fonds des marins, organise ces fêtes pour divertir ses amis marins, pas pour vous divertir.
O Monitor, lider supremo do nosso governo.
Le Monitor, chef suprême de notre gouvernement.
Um exercito sem lider é como uma noite sem luar!
Une armée sans chef est une nuit sans lune!
Daqui lider da esquadrilha Bravo,
Ici Bravo High Leader,
Daqui lider da esquadrilha Bravo, aproximamo-nos do objetivo.
Ici Bravo High Command, la cible est à...
Olhe para o nosso lider destemido.
Regardez notre chef intrépide.
Nunca minta para o seu lider.
On ne ment pas à son chef.
Vai ser lindo. "Polícia prende lider de movimento pró-autonomia."
Ça déchaînera la colère. "Les flics arrêtent le leader du mouvement."
Ouçam, levem-me ao vosso lider tenho uma carta do General Ma
Nous apportons une lettre du seigneur Ma. Le ciel soit loué.
E você, meu amigo Clouseau um lider?
Alors que vous, Clouseau, vous êtes un chef, hum?
Sempre um lider?
Un chef, un vrai!
Eu sou a Janice, na guitarra lider é claro.
Je m'appelle Janice. Je suis la guitariste, c'est sûr.
- Coca, és um lider nato.
- Kermit, tu es un vrai meneur.
forca de ataque, fala o lider de ataque.
Force d'attaque, ici, chef d'attaque.
Lider vermelho Alfa, entrou num perimetro de defesa.
Si la théorie du Dr Goodfellow est correcte, on devrait trouver : des cristaux therbidiens dans toutes ces cendres et cette lave :!
Eu não era lider de claque. Eu fui majorette.
Je n'étais pas une véritable majorette.
Mas afinal o Porky era o lider e untou a minha nádega direita.
En fait, Grassouille était le chef et s'était réservé ma fesse droite.
Esta expedicao necessitara de um lider
c'est un guide.
Senhoras e Senhores, como lider da aquisição para o museu Americano de beisebol, é com muito prazer que dou as boas vindas ao meu amigo,
En tant que président des acquisitions du Musée américain du base-ball, j'ai le plaisir d'accueillir mon ami,
E o Nanbara, é lider de um gang?
Et Nanbara, de la bande des motards?
Mas também poderia implicar o ex lider da junta, Cel.
Un virus moderne aurait été plus dur à détecter et le colonel Malles serait de venu le suspect n # 1.
Ele é o lider de um bando.
Le cerveau de la bande.
"O Paul está a tentar ser o lider do grupo."
Paul est en train de devenir le leader du groupe, ce genre de truc
Seu nome era Ce Acatl. Ele se tornou um grande lider para nosso povo.
Il s'appelait Ce Acatl.
Fixe um curso para interceptar sua nave lider. Sim, Capitão.
Mettez le cap sur leur vaisseau mère.
Vamos dividir a tripulação em dois grupos. Cada um de vocês será um lider de grupo.
Nous diviserons l'équipage en plusieurs groupes.
Bem, então como lider desta expedição... Devo ser eu a descer por ali.
En tant que chef de cette expédition, c'est moi qui vais descendre.
Quer usar o neto de um lider dos Direitos Civis, um negro, para ganhar votos.
utiliser Le petit-fiLs d'un champion des droits civils, un Noir qui Lui apportera des votes.
Como lider do Partido Democrático de Portsmouth... tenho o prazer de apresentar... um dos mais progressistas governadores do Sul... e marido de uma das melhores pescadoras á linha que conheci!
Au nom du parti democrate de Portsmouth, je suis heureux de vous presenter Le gouverneur Le pLus progressiste du Sud et L'epoux d'une championne de La peche a La mouche.
Eu sou a lider do movimento aqui e agora mesmo, minha opinião é a única que importa, então consiga o oscilador.
- C'est moi, le chef. Mon opinion est la seule qui compte, alors allez chercher l'oscillateur.
Mas o que há do granjeiro Abdul que despertou com rãs em sua cara... seu gado morto pelo antraz, sua esposa cheia de lesões... seu único filho morto, tudo por um lider ao que nem sequer votaram?
Mais qu'en est-il du fermier lambda qui s'est réveillé encerclé de grenouilles, son troupeau tué par le bacille du charbon, sa femme couverte de pustules, son fils unique mort, tout ça à cause d'un chef autoproclamé?
O Bynarr e o lider escolhido por Sokar.
Bynarr est le bras droit de Sokar.
devido á sua proximidade com o nosso líder supremo ou trabalho na Polícia de Segurança do Estado, pode dar-se ao luxo de ser abertamente maricas, de viajar livremente pelo país e pelo estrangeiro, de se cobrir de jóias, de roupas... Até motorista particular tem.
Parce qu'il est proche du Lider massimo, qu'il travaille pour la Police secrète, il est ouvertement homo, se déplace librement dans le pays et â l'étranger, se couvre de bijoux, d'habits luxueux, il a même un chauffeur personnel.
O nosso lider?
- "Notre" chef?
Sim, como seu lider.
Oui, je suis le chef.
- Ele é o nosso lider.
Wesley est notre nouveau chef.
Tu és o lider.
Tu es mon laveur de carreaux.
Slim, o lider do rancho - quase surdo como uma pedra devido a 2 tiros de calibre 30.06 que foram disparados demasiado perto quando tinha 13 anos - juntamente com Pete e Dusty - ve algo de anormal a descer pela encosta abaixo.
Slim, le chef du ranch - rendu presque sourd par deux tirs de 30.06 passés trop près de ses oreilles quand il avait treize ans et demi - observe, avec Pete et Dusty, quelque chose d'inhabituel descendre de la montagne.
Fui lider de claque, princesa e guerreira.
J'ai été pom-pom girl, princesse et guerrière.
Já não é um lider.
Je ne suis pas un leader.
Tu e eu. Podias até mesmo ser o lider.
Tu seras le meneur.
Algumas estratégias de lider
Pour les stratégies de management.
Em serviço activo como lider da unidade á já muitos anos, pessoalmente responsável pela tortura e morte de um oficial da policia, e dois operativos dos serviços de segurança nos finais dos anoa 70.
Chef d'une unité antimilitariste. A torturé et assassiné une vingtaine de policiers et 2 agents des services de sécurité dans les années 70.
O seu lider enfrenta a extradição, acusações no seu país, e um ponto muito bem explicado ao público.
Son leader risque l'extradition. Les poursuites sont engagées. Et la gestion de crise a été très bien menée.
Eles sabem que ele é o lider da equipa e consequentemente tem permissões de topo.
Ils sont au courant qu'il est le chef et qu'il a des informations de grande valeur sur la sécurité.
- O lider sera....... tu! Burglekutt! tu!
Burglekutt!
- Eu sou o lider!
Je suis le guide!