Translate.vc / Portuguese → French / Liesel
Liesel translate French
80 parallel translation
Põe mais um lugar para o jantar, Liesle.
Rajoute un couvert, Liesel.
É pelos cozinhados da Liesle, que tu cá vens.
Tu viens pour la cuisine de Liesel.
Não. Disseste vou até aos Roeders, e vou'papar'um jantar da Liesle!
Non, tu es passé pour déguster le sauergraaten de Liesel.
Não digas à Liesle.
Ne le dis pas à Liesel.
"Não digas à Liesle", o quê?
Ne dis pas quoi à Liesel?
- Liesle?
- Liesel?
Não digas à Liesle.
Je me suis brûlé, dis rien à Liesel.
É a Liesle.
C'est Liesel.
Agora tenho de me ir embora, Liesle. Não posso ficar.
Il faut que je m'en aille, Liesel.
Liesle quer bilhetes, afinal.
Liesel veut des billets.
Peço desculpa por o incomodar, mas Liesle, é a minha mulher, queria muito, ir ao jogo de futebol do Bockenheim, no domingo.
Pardon de vous déranger. Liesel, c'est ma femme, tient à assister au match de Bockenheim dimanche.
Gostava que ele conhecesse Liesle. É a minha mulher. Um bom camarada.
J'aimerais qu'il rencontre Liesel, c'est ma femme.
Sonhava em saltar de para-quedas sobre a Alemanha, para resgatar minhas tias, Hannah e Liesel, e a filha de Hannah :
Je rêvais d'arriver en parachute en Allemagne pour les sauver, les deux soeurs de mon père, Hannah et Liesel, et à la fille de Hannah :
Hannah, Liesel e Sofi Weiss.
Hannah, Liesel et Sofi Weiss.
Hannah, Liesel, e minha bela prima Sofi, que tocava flauta, e cuja foto eu levava e que agora se escondia no escuro em algum lugar por perto.
Hannah, Liesel, et ma belle cousine Sofi, qui jouait de la flûte, et dont je gardais sur moi la photo, et qui avaient été forcées de se cacher dans l'obscurité d'un lieu voisin.
Katy, Leisle, olhem quem aqui està.
Katy, Liesel, regardez qui est là.
A Tia Kathe, que era irmã da Mamã ;
La sœur de Papa s'appelait Liesel.
Tenho de aguentar tudo, o meu pai, a Liesl...
Il faut aussi que je me débrouille avec tout ça. Mon père et Liesel...
Medo pela Liesl, mas também por mim.
peur... pour Liesel surtout, mais aussi pour ma propre vie.
Conheceu o Pai e a Liesl.
Il connaissait Papa et Liesel.
O Pai e a Liesl esconderam-se na cave de uma escola.
Papa et Liesel se sont cachés dans la cave d'une école.
A Liesl foi levada para Belsec um mês depois com o 3º Transporte.
Liesel a été envoyée un mois plus tard à Belsec.
Liesel e Gretel Von Trapp.
180 ) } Liesel et Gretel Von Trapp.
Liesel, põe os ovos na taça.
Liesel, casse les œufs dans le bol.
Liesel.
Liesel.
Quem é este, Liesel?
C'est qui, Liesel?
Não sei ao certo o que foi na Liesel Meminger.
Je ne sais pas ce qu'elle avait, au juste, cette Liesel Meminger.
Anda, Liesel.
Viens, Liesel.
Liesel, come a sopa e vai vestir-te.
Liesel, finis ta soupe et va t'habiller.
Despacha-te, Liesel!
Dépêche-toi, Liesel.
Liesel Meminger.
Liesel Meminger.
Promete-me uma coisa, Liesel.
Promets-moi une chose, Liesel.
Liesel, sei que gostas de estar aqui, mas não achas que devias sair, de vez em quando?
Liesel, je sais que tu aimes être ici, mais tu devrais prendre l'air un peu.
Liesel!
Liesel!
Liesel, anda.
Liesel, viens.
Liesel?
Liesel?
- Liesel, vai para a cama!
- Liesel, au lit!
Liesel, está tudo bem.
Liesel, tout va bien.
Tenho uma coisa muito importante para te dizer.
J'ai quelque chose de très important à te dire, Liesel.
Falo a sério, Liesel.
Je suis sérieux, Liesel.
Uma pessoa tem o valor da sua palavra, Liesel.
Donner sa parole, c'est sacré, Liesel.
Já conheceste a Liesel?
Vous avez rencontré Liesel?
És uma rapariga corajosa, Liesel.
Tu es une brave fille, Liesel.
As lições da Liesel.
C'est pour les leçons de Liesel.
É a Liesel.
C'est Liesel.
" Para a Liesel...
" Pour Liesel,
As palavras são vida.
Les mots sont la vie, Liesel.
Queres trazer um copo de água
Liesel, apporte à Herr Edel...
Meu Deus, Liesel! Ja!
Mon Dieu, Liesel!
Adeus, Liesle.
Au revoir, Liesel.
- Acham que me atreva a usar isto?
Elle colle à tes fesses, Liesel...