English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Ling

Ling translate French

646 parallel translation
- Bom dia, Sr. Ling.
- Bonjour, M. Ling.
Vemo-nos mais tarde, Sr. Ling.
- Je vous verrai plus tard, M. Ling.
- Boa tarde, Sr. Ling.
Bon après-midi, M. Ling.
Hotel Ocidental? O gerente, Sr. Ling, por favor.
Le gérant, M. Ling, s'il vous plaît.
Fala da recepção do Hotel Sino Manor. Sr. Ling?
Ici la réception de l'hôtel Manoir Chinois.
O Sr. Ling transmite os seus cumprimentos, Sr. Daly e diz que virá vê-lo assim que desejar.
M. Ling vous fait ses compliments, M. Daly... et dit qu'il viendra vous voir quand vous le désirerez.
Os meus cumprimentos ao Sr. Ling e diga-lhe que não há pressa alguma.
Tous mes compliments à M. Ling... et dites-lui qu'il n'y a pas du tout urgence.
Na verdade, prefiro ver o Sr. Ling só logo à noite.
D'ailleurs... je préférerais ne pas voir M. Ling avant ce soir.
- Boa tarde, Sr. Ling.
- Re-bonjour, M. Ling.
Um bom dia, Sr. Ling.
Au revoir, M. Ling.
- Adeus, Ming Ling.
- Au revoir, Ming Ling
Mai Ling, onde está?
Ming Ling, oú est-elle?
Ming Ling era a criada.
Ming Ling était ta servante.
Ming Ling?
Ming Ling?
Queria as senhas de uma mulher chamada Ming Ling.
Je voudrais l ´ adresse d ´ une femme du nom de Ming Ling.
Ming Ling?
¿ Ming Ling?
- Ming Ling?
- Ming Ling?
- Tem visto a Ming Ling.
- ¿ He visto a Ming Ling?
A senhora van Leyden nos pediu para acharmos o endereço de Ming Ling.
La señora Van Leyden vino aquí para averiguar la dirección de Ming Ling.
Ming Ling era a criada de Linda.
Ming Ling era la criada de Linda.
Ming Ling, olhe para fora.
Ming Ling, regardez dehors!
- Queria falar com o Sr. Ling, por favor.
- Je voudrais voir M. Ling.
- O Sr. Ling já saíu.
- M. Ling est déjà parti.
- Onde come quem? - O Sr. Ling.
- Savoir si qui mange où?
Esta é a sobrinha dele.
- M. Ling. Voici sa nièce.
Não sabia que o Ling tinha família.
Je ne savais pas que Ling avait de la famille.
O seu nome também é Ling?
Vous vous appelez Ling aussi?
A minha mãe era irmã de Gordon Ling.
Ma mère était la soeur de Gordon Ling.
Gordon Ling?
Gordon Ling?
- Ling, ou Long.
- Ling ou... Long.
Mi Ling, ninguém te quer magoar.
Mi Ling, personne ne te veut de mal.
Mi Ling, que se passa?
Qu'y a-t-il, Mi Ling?
- Mi Ling?
- Mi Ling?
O contrabando é uma arte, Sr. Ling.
La contrebande est un art.
Faço seis viagens por ano ao Continente no Rolls Royce, Sr. Ling.
Je viens ici six fois par an en Rolls Royce.
Sr. Ling, por favor assegure às suas chefias que a Operação Grand Slam terá toda a minha atenção... Há certos assuntos que devemos debater.
Dites à vos chefs que l'opération "Grand Bang"... concentrera toute mon attention.
Sr. Ling, o agente chinês vermelho na fábrica? É especialista em cisão nuclear...
M. Ling, l'agent chinois de l'usine... est un spécialiste de la fission nucléaire.
Sr. Ling, é só uma questão de tempo e...
M. Ling, ce n'est plus qu'une affaire de minutes.
- Ting-ling, loja aberta. - Ting-ling, loja vazia.
Et voilà tes escargots.
'Chá calmante, de excelente qualidade... para se sentir bem.'
"Thé noir fortifiant de Lei Ling, " Forsyth, Rhode Island. "
Ting-Ling.
Ting-Ling.
Temos passado juntos uns tempos agradáveis, Ling. Vai-me custar partir.
On s'est bien amusés, je serai triste de partir.
O filho de um vizinho diz ter visto uma carrinha dos gelados Ding-a-Ling na área por volta das 14h30m.
- Le gamin d'un voisin a vu un camion de glaces Ding-a-Ling vers 14h30.
Eu liguei para a empresa Ding-a-Ling.
Enfin. Ecoutez ça. J'ai appelé la société Ding-a-Ling.
Lembra-se de lhe ter falado da carrinha dos gelados Ding-a-Ling?
Vous savez, ce que je vous ai dit pour le camion Ding-a-Ling?
Gelados Ding-a-Ling? Sim, falou.
Le camion de glaces...
Os gelados Ding-a-Ling são os melhores.
Y a pas mieux que Ding-a-Ling.
Fui enviado pelo mestre Ling Mu Kuan.
C'est un cadeau de mon maître.
O seu nome é Mei Ling.
Elle s'appelle Mei Ling.
E tudo em que Su Lin acreditava.
Et à tout ce que croyait Su Ling.
Ocorreu-nos...
Abra-ham Ling-koln... etcetera... Arrange ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]