Translate.vc / Portuguese → French / Linux
Linux translate French
107 parallel translation
Mas isso pode mudar em breve, já que o Windows se depara com um forte desafio feito pelo Linux.
Mais cela pourrait changer. Windows doit faire face à un difficile challenge avec Linux.
E agora está mais associada com o Linux e o Movimento de Código Aberto.
Elle est de nos jours plutôt associée à Linux et au Mouvement Open Source
O que é Linux?
Qu'est-ce que Linux?
É o sector relacionado ao Linux.
C'est le secteur Linux.
O que é Linux?
"Qu'est-ce que Linux?"
Para explicar o que é o Linux você tem que explicar o que é um Sistema Operacional.
Pour expliquer ce qu'est Linux il faut d'abord expliquer ce qu'est un système d'exploitation.
Antes que pudesse existir o Linux existia Richard Stallman e o Movimento do Software Livre.
Avant qu'il y ait Linux, il y avait Richard Stallman et le mouvement des Logiciels Libres.
Sem essas contribuições, é improvável que o Linux e o Código Aberto tivessem evoluído para suas actuais formas.
Sans ces contributions, il y aurait eu peu de chances que Linux et l'Open Source aient évolués vers la forme qu'ils ont aujourd'hui
Linus Torvalds usa essa licença para o Linux.
Linus Torvalds utilise cette licence pour Linux.
Um passo crucial no crescimento do GNU / Linux e do Movimento do Software Livre foi a criação de negócios baseados no software e na filosofia.
Une étape cruciale dans le développement de GNU / Linux et du mouvement des logiciels libres a été la création de business basés sur les logiciels libres.
Conhecido como ERL, o laboratório foi o local onde a primeira instituição comercial para GNU e Linux encontrou sua inspiração.
Plus connu sous le nom d'ERL, ce lieu a été l'endroit où est apparu l'idée de faire du business avec GNU / Linux.
Mas Linux é sempre Linux.
Par contre "Linux" est toujours "Linux".
Seu kernel se chama Linux.
Son noyau s'appelle "Linux".
De 1991 a mais ou menos 1993 era realmente, eu acho, o período de infância do Linux.
De 1991 jusqu'à 1993 c'était l'enfance de Linux.
] Bem, nós começamos o GNU Hurd não muito depois dele começar o Linux.
Eh bien nous avons commencé le GNU Hurd peu de temps après qu'il avait commencé Linux.
[Qual é a relação do Linux com o projecto GNU? ]
Quelles sont les relations entre Linux et le projet GNU?
Eles olharam e perceberam que tudo que eles precisavam já estava disponível.
Ils se sont rendu compte qu'ils avaient tout ce qui est nécessaire à leur disposition. 1991 : la version 0.01 de Linux regroupe 10 000 lignes de code et un utilisateur
Na verdade, eles estavam encaixando o Linux no espaço existente no sistema GNU.
En fait ils ont placé Linux au centre du système GNU.
Existem muitos desses programas feitos pela Fundação do Software Livre, e feitos por outras pessoas como o Linux.
Il y a beaucoup de ces programmes qui ont été fait par la Free Software Foundation, et par d'autre gens comme pour Linux.
E existe uma simbiose entre o Linux e os programas que os programas rodam no Linux e ao mesmo tempo e tiram vantagem do Linux como uma plataforma, enquanto o Linux tira vantagem dos programas apenas tendo a capacidade de usá-los.
Et il y a une symbiose entre Linux et ces programmes parce que ces programmes tournent sur Linux et donc en même temps ils profitent de Linux comme plateforme, et Linux tire un intérêt de ces programmes par le simple fait qu'il peut les utiliser.
Sem um compilador C não teria sido possível fazer o Linux ou a maioria do progresso aberto disponível.
Sans un compilateur C il n'aurait pas été possible de faire Linux et la plupart des améliorations disponibles.
Linux usa a Licença Pública Geral GNU, e eu concordo com o tipo de filosofia por trás da Licença.
Linux utilise la GPL, Et je suis en accord avec une grande partie de la philosophie qu'il y a derrière la GPL.
Eu experimentei o Linux no fim de 92 ou começo de 93 por mais ou menos um ano. Antes eu decidi ele estava num ponto onde realmente tinha tudo que eu precisava para substituir a Estação de Trabalho da Sun.
Je me suis amusé avec Linux à la fin des années 92 – début 93 pendant presque un an avant que je me rende compte que j'avais tout ce dont j'avais besoin pour remplacer une station Sun.
E eu podia usar Linux no PC.
Et je me suis rendu compte que je pouvais utiliser Linux avec un PC.
Esta era a hipótese de realmente fazer algo melhor que a Sun tinha feito em torno do Código Aberto e do Linux.
C'était l'opportunité de faire quelque chose de mieux que ce qu'avait fait Sun avec l'Open Source et Linux.
Eu originalmente o chamei de Linux como nome de trabalho.
Je l'ai appelé Linux comme un nom de travail.
E... o que aconteceu foi que... eu inicialmente pensei que eu não podia chamá-lo de Linux publicamente, Porque é muito egocentrismo.
Et... ce qui s'est passé c'est que... initialement je pensais que je ne pouvais pas l'appeler Linux publiquement, parce que c'est trop égocentrique.
Eles pensaram que estavam levando um grupo completo de componentes colocando eles com o Linux
Ils se sont dit qu'ils allaient prendre un tas de composants et les mettre autour de Linux.
Então eles acabaram chamando tudo de "Sistema Linux"
Et ils ont fini par appelé cette chose "un système Linux"
E o resultado é que existem agora 10 milhões de pessoas usando esta variante do sistema GNU... o Sistema Operacional GNU / Linux.
Et le résultat est qu'il y a dix millions de gens qui utilisent cette variante du système GNU... le GNU / Linux Operating System.
[ Algumas pessoas defendem denominá-lo como GNU / Linux.
Des gens pensent qu'il doit être appelé GNU / Linux.
Bem, eu acho que é justificado mas somente se você realmente fizer uma distribuição GNU do Linux.
Bien, je pense que c'est justifié si vous faite une distribution GNU de Linux.
Da mesma forma que eu penso que o Red Hat Linux é refinado ou o SUSE Linux ou o Debian Linux.
De la même manière je pense que Red Hat Linux est bien ou SuSE Linux, ou Debian Linux.
Porque se você realmente fizer sua própria distribuição Linux você pode nomeá-la como quiser.
Euh... parce que si vous faites votre propre distribution de Linux Vous devez lui donner un nom.
Mas chamar o Linux em geral de "GNU Linux" eu acho que é ridículo.
Mais appeler Linux en général "GNU Linux" je pense que c'est ridicule.
Porque me mandaram uma cópia em CD-ROM da primeira distribuição comercial do Linux, Que era chamada Yggdrasi produzida por Adam Richter.
Parce qu'on m'avait envoyé une copie de la première distribution commerciale de Linux sur CD-ROM qui s'appelait Yggdrasil et était faite par Adam Richter.
Linux deveria ser um desastre, mas não era.
Linux aurait dû être un désastre, et il ne l'a pas été.
Para que o Linux crescesse no mundo dos programadores de computador ele precisava de uma utilidade, uma aplicação que o tornasse imprescindível.
Afin que Linux se développe au-delà du monde des programmeurs il avait besoin d'une fonction, un logiciel qui en ferait une technologie indispensable.
O aplicativo matador do Linux era sem dúvida o Servidor de Web Apache.
La "killer app" de Linux est sans aucun doute le serveur web Apache.
Se você olhar na história do Linux, a curva de adopção do Linux e a curva de adopção da Internet coincidem exactamente.
Si vous regardez l'histoire de Linux, La courbe d'utilisation de Linux et la courbe d'utilisation d'internet se suivent exactement.
"Bem, se eu instalar o Linux."
" Bon, si j'installe Linux.
Quero dizer, claramente existiam muitas aplicações interessantes no Linux na época, dois a três anos atrás, quando a base de tudo começou a descolar, mas não tinha uma direcção.
Je veux dire qu'il y avait évidemment beaucoup d'applications intéressantes sur Linux, à l'époque, ça devait être il y a 2 ou 3 ans, quand Linux a vraiment commencé à prendre son envol, mais ça n'était pas voulu de notre part, vous savez.
Você mal podia dizer, no caso dos negócios, para alguém usar o Linux ao invés do Windows NT até, eu acho, o Apache e um monte de coisas plugadas ao Apache. Apache aperfeiçoado.
On pourrait presque parler d'une recherche de rentabilité d'utiliser Linux à la place de Windows NT jusqu'à Apache et les tas de plugins qui augmentent la puissance d'Apache.
Quero dizer, quando você queria construir um servidor era muito mais custo-benefício, custo-benefício, retorno de dólares, construir com Linux e Apache do que com IIS e NT.
Je veux dire, quand vous décidiez de construire une ferme de serveurs Il était plus rentable de les équiper de Linux et Apache que de ISS et NT même si cela voulait dire qu'il allait vous falloir dépenser un peu d'argent pour apprendre à votre équipe à s'en servir ou pour trouver des gens compétents
Mesmo que significasse em gastar um pouco de dinheiro em treino de pessoal para aprenderem a usar aquilo ou para achar pessoas com conhecimento. Mas a boa notícia era que este conhecimento não era muito caro porque existiam todos aqueles universitários que vinham usando o Linux por um longo tempo e estavam familiarizados com ele.
Mais la bonne nouvelle est que ce savoir ne coûtait pas très cher parce que ces gens étaient tous des étudiants qui étaient habitués à Linux depuis longtemps et il leur était très familier.
Ele faz o que os webmasters precisam e a combinação de Apache e Linux achou seu espaço em muitas lojas comerciais.
Il fait ce dont ont besoin les webmestres actuels et la combinaison d'Apache et de Linux a trouvé sa place dans un grand nombre de magasins commerciaux.
Essencialmente, o Apache se tornou a aplicação que motivou os Provedores de Acesso e as companhias de comércio electrónico a escolherem o Linux ao invés do Microsoft Windows.
Apache est devenue l'application qui a motivé les fournisseurs d'accès internet et les entreprises de e-commerce à choisir Linux plutôt que Microsoft Windows.
Ele provavelmente rodaria melhor no Linux e no FreeBSD e a razão é que as comunidades em torno desses Sistemas Operacionais são as mesmas que contribuíram mais com o Apache, certo?
Il fonctionne probablement mieux sur Linux et FreeBSD parce que les communautés autour de ces systèmes d'exploitation sont aussi les communautés qui contribuent les mieux à Apache, d'accord?
Um dos factores chave no crescimento do Linux foi a criação de companhias que se especializaram na distribuição e no suporte do Sistema Operacional.
Un des facteurs clé dans la croissance de Linux a été la création d'entreprises spécialisées dans la distribution et le support du système d'exploitation lui-même.
Ele queria uma distribuição Linux um pouco melhor, então ele começou a trabalhar em torno disso, e descobriu que ele gastava mais tempo cuidando de sua distribuição Linux do que trabalhando em seus novos projectos.
Il voulait une meilleure distribution Linux alors il a commencé à travailler dessus, et au final euh, il passait plus de temps à maintenir sa distribution Linux qu'à travailler pour IBM.
Por outro lado, o que eu identifiquei está acontecendo no mundo Linux que foi muito mais ponto a ponto descentralizado, estilo mercado ou bazar, que tinha intervalos entre lançamentos bem pequenos e constantes solicitações de informações das pessoas que estão formalmente fora do projecto.
De l'autre côté, ce que j'avais observé dans le monde Linux est plus décentralisé, c'est le style marché ou bazar, avec des intervalles entre les versions très courtes avec une demande constante de retour des gens qui sont à l'extérieur du projet.