Translate.vc / Portuguese → French / Lion
Lion translate French
2,303 parallel translation
Hoje recebemos uma carta do The Lion.
Bon, on a reçu une lettre du Lion.
Como é que The Lion planeia controlar a cidade e como é que o vamos impedir de o fazer?
Comment compte-t-il prendre le contrôle de la ville? Et surtout, comment allons-nous l'arrêter?
Bem, sejamos francos. The Lion é procurado em todo o mundo.
Il faut se rendre à l'évidence, il est recherché aux quatre coins du monde.
Acho que The Lion está em Albuquerque por um motivo muito específico.
C'est pour une bonne raison qu'il est ici.
Ele é bom a roubar identidades.
Le Lion vole les identités.
O ATF e o LEU vieram para o Destacamento Especial The Lion.
Les stups et les experts en explosifs rejoignent notre équipe.
The Lion quer a transferência de dinheiro e o nosso departamento de informática está a criar um site para isso.
Le Lion veut qu'on lui fasse un virement, alors nos informaticiens ont créé une page web pour faire le transfert.
Diz aqui que és um informador confidencial do APD e que The Lion te ofereceu um trabalho, mas que recusaste.
Vous dites que vous êtes un indic pour la police d'Albuquerque et que le Lion vous a offert un boulot que vous avez refusé.
É que amanhã acaba o prazo do The Lion, percebes?
C'est le Lion qui me met sur les rotules.
O nome do The Lion é David Kaplow.
On a le nom du Lion, il s'appelle David Kaplow.
Ouve estas perguntas. "Encontrou-se com The Lion?"
Écoute ça. "Avez-vous vu le Lion?"
"The Lion ofereceu-lhe trabalho?" "Sim". Verdade.
"Il vous a offert du travail?" "Oui." Vrai aussi.
"The Lion está a planear matar o Senador Cordero?"
"Le Lion veut-il assassiner le sénateur?"
"É informador do The Lion?" Resposta : "Sim".
Nous avez-vous tout dit sur le Lion? Il dit oui.
A única forma de ver alguma lógica nisto é imaginar que ele pagou ao Skittles para vir cá e dizer-nos que vai matar o senador.
La solution la plus logique, ce serait que le Lion ait payé Skittles pour nous dire qu'il allait tuer le sénateur.
Sabemos do seu paradeiro, comparamos com os locais que temos no processo dele e com os dados aéreos.
On va comparer les déplacements de Kaplow avec ceux qu'il y a dans le dossier du Lion.
Acabei de falar ao telefone com a CIA. Conseguimos localizar o Kaplow na América do Sul, comparando as informações dele com as informações recolhidas sobre The Lion.
Je viens d'avoir la C.I.A., on a retrouvé la trace de Kaplow en Amérique du sud en comparant ses déplacements aux infos qu'on avait sur le Lion.
O A TF e o LEU vieram para o Destacamento Especial The Lion.
Les stups et les experts en explosifs rejoignent notre équipe.
E ingressos VIP do jogo para o Tom. Óptimo.
Billets pour Le Roi Lion pour Tom.
Eu amo-o. Amo de verdade.
Un très beau lion.
Só para ser claro, ele não foi nenhuma florzinha.
Mettons les choses au clair. Ce n'était pas un hippie, mais un lion.
O leão atirou-se a mim. Matei-o com estas mãos e salvei o coronel.
Le lion s'est jeté sur moi d'un bond et je l'ai tué à mains nues.
"Sede sóbrios e vigiai, pois o vosso adversário, o diabo, como um leão a rugir, anda a rondar-vos, procurando a quem devorar."
"Soyez sobres, soyez vigilants" "parce que votre adversaire le Diable rôde, comme un lion rugissant" "cherchant qui il pourra dévorer."
Tótó significa grande, bravo, corajoso. Homem com coração de leão.
"Gros épais" veut dire extrêmement brave et courageux, un homme au cœur de lion.
- Coração de leão.
Un cœur de lion.
E expulsou o Scar, e o Simba tornou-se o novo Rei Leão. - Sim.
Et il triompha de Scar, et Simba devint le Roi Lion
E se eu fosse um leão, e tu fosses um atum, eu nadaria para o meio do oceano e comia-te o canastro!
Si j'étais un lion et toi un thon, je me taperais L'océan pour te bouffer!
Está bem. Primeiro que tudo, um leão a nadar no oceano? Os leões não gostam de água.
Primo, un lion qui nage?
E sabes que mais? Entrasses no nosso cardume de atuns, e éramos nós que provávamos leão. Nós falaríamos entre nós.
Et si tu t'es aventuré dans notre banc de thons, on a goûté du lion, on s'est parlé, on a communiqué.
E diríamos, "Sabem que mais? " Este leão é bom.
" Dis donc, le lion, c'est bon.
O homem lutou contra um grizzly, um leão e um jacaré.
II s'est battu contre un ours, un lion et un alligator.
Não quero ser um leão
Je ne veux pas être un lion
É "o triunfo do Leão".
C'est le "triomphe de Lion".
O Pico Vitória ou o Penhasco do Leão?
Victoria Peak ou Lion Rock?
Crixus tem um coração de leão.
Crixus a le coeur d'un lion.
No entanto, não há honra em tirar a vida a um leão enjaulado.
Il n'est pas gratifiant de tuer un lion en cage.
Imaginemos, desde que eras pequeno sempre sonhaste arranjar um leão.
Imagine que, depuis que tu es petit, tu as toujours rêvé d'avoir un lion.
E fartas-te de esperar e o leão nunca vem.
Tu attends, tu attends... Et le lion n'arrive pas.
Eu sou o Homem de Lata, ela é o leão, e você é o presidente da confraria dos chupa-chupas, que é o traidor!
Je suis l'homme de fer-blanc, elle est le lion, et toi, tu es le chef des munchkins qui se révèle être un traître.
O leão tinha razão.
- Le lion avait raison.
- O leão?
- Le lion?
- O leão cobarde.
Le Lion peureux.
E eu ouvi dizer que ele tem a cabeça de um homem e o corpo de um leão.
Oui, et on dit qu'il a la tête d'un homme et le corps d'un lion.
É óbvio que ele não tem o corpo de um leão.
Il n'a pas le corps d'un lion.
Mas já viste aquele com o leão?
Mais t'as vu la vidéo avec le lion? Christian?
- Precisas de parar com esse leão.
- Soit un homme. - Arrête avec ce lion.
E, na verdade...
Comme un lion.
Rei Leão.
Le Roi Lion.
Ele parece um leão.
On dirait un lion.
Quero que ele seja devorado por um leão.
Je veux qu'il soit mangé par un lion.
Eu esperaria pelo leão.
Moi, j'attendrais le lion.