Translate.vc / Portuguese → French / Lobo
Lobo translate French
3,354 parallel translation
De que outra forma interrogarias um vampiro que está praticamente morto devido à mordidela de um lobo?
Comment pourrais-tu interroger un vampire qui est pratiquement mort d'une morsure de loup?
Já estive do outro lado de uma mordidela de lobo.
Je sais ce que ça fait une morsure de loup-garou.
Ela é um lobo, ela fica.
C'est une louve, elle reste.
É como pôr um lobo num galinheiro.
C'est comme appeler une truffe blanche une mycose.
Mas demorei a encontrar o Lobo, porque ele está sempre no EMP.
Même s'il est toujours au musée.
E o Lobo disse que viu um tipo levar uma miúda para a clínica veterinária.
Lobo a vu un mec porter une fille, là-bas.
Lobo... quem raio é o Lobo?
Qui c'est, ce putain de Lobo?
Estás a dizer-me que o Eli é um lobo em pele de cordeiro?
Est-ce que tu me dis qu'Eli est un loup dans la bergerie?
O lobo.
El Lobo.
Sim, sou o lobo.
Yo soy El Lobo.
Sou um lobo solitário. É bom, Stan.
Ouais, je suis un loup solitaire.
Petições para proteger o habitat do lobo têm circulado nos últimos tempos.
Des pétitions pour protéger l'habitat des loups, ont circulé récemment.
Não percebo como um lobo grande e mau como tu não encontra cona na matilha que diz que gere, mas... gosto do teu aspecto, portanto não me vais ouvir a lamentar mais.
Ça m'étonne que le grand méchant loup en personne ait pas de nénette, mais comme j'aime ta dégaine, je vais pas m'en plaindre.
Sou homem para ter o controlo da minha vida, tal como lobo.
J'obéis à personne ni à aucun loup.
Papá Lobo. Trazes aí o gelo?
Mon gros loup, t'apportes les glaçons?
Sampson, velho lobo.
Sampson, vieux loup...
É só um lobo.
C'est juste un méchant loup.
Tens medo do grande lobo mau, Doutor?
Avez vous peur du grand méchant loup, Docteur?
Rapariga do Lobo Mau, podia beijar-te!
Oh la fille au méchant loup, je pourrais t'embrasser.
- Desculpa, disseste "Lobo Mau"?
Pardon, avez-vous dit "méchant loup"?
Um lobo ou um coiote, algum tipo de cão.
Un loup ou... un coyote, une sorte de chien.
Eu quase morri por subnutrição na caça ao lobo, no ano passado...
Je suis vraiment presque morte de la malnutrition lors de cette chasse au loup l'an dernier...
Mesmo esta noite, com a janela aberta, e os uivos de lobo.
Je veux dire, même hier soir, avec les fenêtres ouvertes et les cris de loups!
Está aqui, atrás do lobo frontal.
C'est ça, juste derrière le sinus frontal.
'E o lobo deitar-se-á com o cordeiro.
Pour le loup qui se couchera avec l'agneau.
'E o lobo deitar-se-á com o cordeiro. 'E uma pequena criança conduzi-los-á.'
Pour que le loup se couche avec l'agneau... et un jeune enfant les mènera... [♪]
Eu quase morri por subnutrição na caça ao lobo, no ano passado...
{ \ pos ( 192,220 ) } J'ai failli mourir de faim quand on chassait l'an dernier.
Não lhe podias ter dado uma surra com as tuas enormes patas de lobo?
Quoi, tu n'aurais pas pu lui mettre une fessée avec tes grosses pattes de loup?
E assim que for um lobo, vou direto à tua garganta.
Et dès que je serais un loup, J'irais droit à ta gorge.
Olha, só estou a dizer que não se traz um lobo para guardar a ovelha.
Ecoute, on n'amène pas un loup pour garder les moutons.
é o Lobo.
c'est le loup.
Estás por tua conta, Lobo.
Oh, tu te débrouilles seul, Loup.
- Patorras de Lobo...
- Grosse pattes de loup...
O Sir Clive, morto por um lobo.
Sir Clive, tué par un loup.
E nunca vi um lobo assim.
Et je n'ai jamais vu un loup comme ça.
E a julgar pelo tamanho do lobo que vimos, diria que pesa facilmente 250Kg, Que é cinco vezes mais...
Et, d'après la taille du loup qu'on a vu, je dirais qu'il fait facilement 200 kg ce qui est cinq fois plus grand- -
Nós só o lobo, Eu não sei ir e dar uma olhadela pela manhã.
On a juste-- - [brouillé ]... le loup, je ne sais pas... [ brouillé]... on va examiner le dessin ce matin.
- E o lobo?
Et le loup?
Isto é mais do que um lobo e um rapaz desaparecido.
C'est plus gros qu'un loup ou qu'un enfant disparu.
E se isto pode transformar-se numa esfera, num lobo ou até mesmo no Cody?
Et si cette chose peut se transformer en une orbe, ou un loup, ou même en Cody?
- Quando ele se transforma em homem-lobo...
- Quand il a tourné le loup-garou...
Lobo Azul, aqui é Lobo Vermelho.
Loup bleu, ici Loup rouge. Je suis sur les lieux.
Poderias fazer um dragão ou um lobo.
Je pourrais t'offrir un dragon...
Eu faço um lobo muito fixe.
Ou un loup. Je fais un très joli loup.
Pense sobre o lobo, Sean.
Pense à ce loup.
Asha "Pequeno Lobo".
Asha Little Wolf...
Bem, não o Lobo.
Et bien, pas le Loup.
Onde está o lobo de porcelana que te ofereci no Natal?
Où est le loup en porcelaine que je t'ai acheté pour Noël?
Foi a Nadine que me contou.
Nadine me l'a dit, mais je trouvais pas Lobo.
Está a cortar directamente no lobo frontal.
Vous coupez en plein milieu de son lobe frontal.
Excepto aquela merda de metamorfar durante o sexo, é que... não consigo aceitar de um lobo, a menos que também não seja um.
J'aime pas être prise au dépourvu.