English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Loft

Loft translate French

556 parallel translation
É mais velho do que ela quarenta e no entanto, vivem muito felizes num loft entre a Spring e a Broadway.
"Il est de quarante ans son aîné. " Mais ils partagent rires et joies " dans un loft, au coin de Spring et Broadway.
De regresso ao loft vimos o nick e a Susan a sair num táxi.
En rentrant au loft, nous aperçûmes Nick et Susan dans un taxi.
Voltei ao loft vazio para ir buscar a minha mala.
Je retournai au loft vide prendre ma valise.
- A vista do meu apartamento.
La vue su le Wold Tade Cente depuis mon loft.
O Gary Alan telefonou ontem para falar da proposta da pintura do sótão.
Gary Alan a appelé hier. Il veut te voir pour commander la peinture du loft.
- Vai ser no meu apartamento.
- A mon loft.
Há muitas impressões digitais na casa, 12 pares que não da vítima.
Il y a plein d'empreintes dans le loft. Douze, en plus de celles de la victime.
E dá-lhe uma facada no meio da casa, nas costas, sem resistência?
Et le poignarde dans le dos au beau milieu du loft. Pas de lutte.
Há pouca coisa no apartamento, só umas caixas com recibos.
Pas grand-chose dans le loft. Trois cartons de reçus.
- Ela admite ter estado lá de manhã.
Elle avoue être passée au loft ce matin-là.
Depois fui para a minha pentouse de luxo.
Je suis rentrée dans mon luxueux loft.
Vivo num estúdio no centro.
Je vis dans un loft, en ville.
O pai paga-lhe o estúdio caro... e sustenta-lhe o caro estilo de vida artístico, para que o filho frequente a terapia.
Excellent! Papa paie le loft hors de prix et finance la luxueuse vie de bohème tant que le fiston reste en thérapie.
Disse que estava no seu estúdio.
Il dit qu'il était seul dans son loft.
Um casal, num sótão, há um ano.
Un couple dans un loft, il y a un an...
Aquele prédio no centro?
Tu veux dire, ce loft pourri?
Tal como a Penthouse em Nova York.
Mon loft new-yorkais aussi.
Hoje, venho-vos falar de um momento crucial para esta colónia, de tempos que parecem, para alguns de vocês que as fundações deste Império estão fragilizadas.
Vu l'état désastreux de nos finances, un loft suffirait. Il y en a un à louer tout près. " Loft meublé à louer au mois.
Ok?
Je viens de louer mon loft au 14 Bell Street, à deux hommes louches.
Tem um sotão para a tua mãe.
J'ai trouvé un loft pour ta mère.
Os 250 mil dólares que o fbi encontrou no teu sotão.
Les 250.000 dollars que le FBI a trouvés dans ton loft.
Tive uma água-furtada em Nova Iorque, embora a casa de banho não estivesse completamente à vista do quarto.
J'avais un loft à New York, mais je dois dire que la salle de bains n'était pas exposée aux regards.
2300 dólares por umas águas-furtadas no Soho.
2300 dollars pour un loft à soho.
É o meu apartamento.
C'est mon loft.
Fui a casa e não estavas lá.
Tu n'étais pas au loft.
Então vamos para as minhas águas-furtadas na cidade.
On ira dans mon loft à New York.
Eu é que tenho um sótão grande e paredes brancas e vazias.
C'est moi qui ai un grand loft avec de grands murs blancs.
Uh... "Do Armazém para Nossa Casa, a Transformação de um Sótão Tribeca".
Euh... "de l'entrepôt à notre chambre La transformation d'un loft Tribeca"
Ele deve ter... Deve ter visto o artigo e gostou do que eu fiz com o sótão.
Il a dû... il a dû lire l'article et aimé ce que j'ai fait pour le loft.
Sim, o sótão.
Ouais, le loft.
Só pode ter sido o sótão.
Ca doit être le loft.
Foi um sótão que fiz há um mês.
C'était un loft que j'ai fait y a un mois.
Desculpa, mas acho melhor ficares em casa amanhã a tomar conta dele.
c'est plus passionnant que le loft!
Sim, levo todos os professores para o apartamento.
Ouais, c'est ça. Je traîne tous mes profs au loft.
Então, encontramo-nos amanhã para ver o apartamento?
Alors, je te fais visiter le loft demain?
Já falaste com o Matteo sobre o apartamento?
Tu as parlé du loft à Matteo?
Tonto, estou no apartamento.
- ldiot! Je suis dans le loft!
Não o compreendo! Telefonei-lhe toda contente para lhe falar do apartamento... e aquele cretino disse que já não vinha a Londres.
Je l'avais appelé toute contente, pour lui parler du loft, et cet imbécile me dit qu'il ne vient plus à Londres.
Vivo ali mesmo em cima, no sótão ao alcance do ouvido.
J'habite juste au-dessus, le loft à portée de voix.
Aquela dos miúdos que vivem num sótão.
Celle sur les jeunes qui vivent dans un loft.
Como jovem artista feminina, adoro viver neste loft da East Village.
En tant que jeune artiste femme, j'adore habiter dans loft de l'East Village.
O que vou fazer é mostrar-lhe o que fiz neste sótão em Soho.
Ce que je peux faire, c'est vous montrer ce que j'ai fait pour ce loft à Soho.
Não pode invadir casas alheias em busca de sexo, mudar de ideias, e dizer que passaram uma semana nas termas de dia.
Tu débarques dans le loft des gens disant que tu veux fricoter, puis non, et qu'ils étaient 7 jours en cure d'1 jour!
Tem dois quartos, uma cozinha, muitas janelas, uma sala de estar.
Un loft avec 2 chambres, méga cuisine. Séjour.
Como encontraste esta casa?
Comment t'as eu ce loft?
Senhor Divino, Pai Todo-Poderoso, Deus eterno que entregastes o desonrado tirano ás chamas do inferno, que mandastes o Vosso único Filho ao mundo para esmagar o tigre feroz e correstes com o malvado Jerry do "Survivor"...
Oh, Seigneur, Père tout-puissant, Dieu éternel, qui jadis jetas le tyran déchu dans les flammes, mandas Ton propre fils sur terre pour pourfendre le dragon et éjectas cette salope de Kenza du Loft.
Devias levá-la para o meu velho apartamento.
Dans mon ancien loft.
Se têm todas as cassetes em minha casa, já apanharam o Kanick.
Si vous avez les cassettes du loft, vous tenez Kanick.
Mas tenho muitos mais no meu sótão.
Mais j'en ai d'autres dans mon loft.
Agora já podemos sair daqui e comprar umas águas-furtadas?
On va pouvoir se tirer d'ici? Prendre un loft?
2900 dólares por umas águas-furtadas no Noho.
2900 dollars pour un loft à Noho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]