Translate.vc / Portuguese → French / Lotte
Lotte translate French
145 parallel translation
Estamos prontos. Vamos acordar a Lotte.
aller, maintenant que tout ça est près... ça y est, allons chercher la petite, hein!
Lotte! O Menino Jesus já veio!
Lotte, le petit Noël est venu.
Lotte, vem cá!
Viens, Lotte.
Como se diz "Lotte tem olhos azuis"?
Comment on dit : "Lotte a les yeux bleus"
Anda, Lotte. Vamos despedir-nos da vaca.
Viens Lotte, on va dire au revoir à la vache.
Com a Lotte, sim?
Avec Lotte, non!
A Lotte tem olhos azuis...
Lotte a les yeux bleus.
- Gosta da Lotte Von Mossel?
Vous aimez Lotte von Mossel?
Fui motorista de uma amiga dela, também cantora, mas mais nova, claro.
J'étais le chauffeur d'une amie de Lotte von Mossel. Chanteuse elle aussi, mais plus jeune.
- É uma biografia de Lotte Von Mossel.
C'est une biographie de Lotte von Mossel.
Era verdade que Hitler tinha mandado cartas a Lotte Von Mossel. - O que aconteceu foi que se perderam.
Lotte avait vraiment reçu des lettres d'Hitler, mais elle les a perdues.
A Delores contou-me de ti e daquele sacana do Michael Fitzsimmons.
Delores m'a dit, pour toi... et cette lotte pourrie de Fitzsimmons!
2,2 milhões de dólares em notas não identificáveis? Seu porco miserável!
2,2 millions de dollars, en billets usagés et séries différentes, espèce de sale lotte pourrie?
Eu sou a Lotte, filha do sacristão... infelizmente.
Je m'appelle Lotte, je suis la fille du sacristain... malheureusement.
E não vejo razão para estares aqui na biblioteca, Lotte.
Et tu n'as rien à faire dans la bibliothèque, Lotte.
Lotte!
Lotte!
- Lotte, estás a ouvir?
- Lotte, tu m'écoutes?
Lotte, temos que sair daqui.
Lotte, il faut qu'on sorte d'ici.
Como sabes isto tudo, Lotte?
Comment sais-tu tout ça?
- Lotte Larzen?
Lotte Larzen?
O que eu queria era peixe anjo, mas a época tem sido má.
Je voulais de la lotte mais c'est une mauvaise saison.
Craig, amor, está na hora de te levantares. - Lotte.
Craig chéri, c'est l'heure de se lever.
Não, eu não me atraso, Lottie.
Non, je ne rentrerai pas tard, Lotte.
Lotte, estás bem?
Ça va, Lotte?
Diga-me cá, entende uma palavra do que eu estou a dizer?
Dites-moi, Lotte, comprenez-vous ce que je dis?
- Lotte...
- Lotte!
Lotte!
- Lotte!
Quanto a ti, Lotte, estou caidínha por ti.
Lotte, j'en pince pour toi.
- Olá, é a Lotte.
Salut. C'est Lotte.
Amo-te, Lotte.
- Je t'aime, Lotte.
Chamaste-me Lotte?
Tu m'as appelé Lotte?
Minha doce e bela Lotte...
- Oh, mon Dieu. - Ma douce et belle Lotte.
Lotte, isto é tão bom.
Lotte, c'est si bon!
Lotte, és tu?
- Lotte, c'est toi?
Talvez fosse a tal Lotte a falar. É que podia ter sido ela a falar através de mim.
C'était peut-être cette Lotte qui parlait... ça pourrait être elle qui parlait à travers moi.
É que... o que é estranho nisto é que esta Maxine gosta de me chamar Lotte.
Il y a un truc bizarre, c'est que cette Maxine, elle aime bien m'appeler Lotte.
És parvo em despachá-la só porque te chama Lotte. - Digo-te isto como amigo.
T'es fou de rompre avec une nana qui t'appelle Lotte.
Desististe disso quando decidiste enfiar a tua pila na Maxine.
T'as laissé tomber ça, la première fois que t'as fourré ta queue dans Maxine, Lotte.
Céus, Lotte, no que é que eu me tornei?
Mon Dieu, Lotte, que suis-je devenu?
Não quero ser um monstro, Lotte, não quero.
Je ne veux pas être un monstre, Lotte. Je ne veux pas.
A Lotte telefonou-me.
Lotte m'a appelée.
O artista, quer a Lotte dizer.
Vous voulez dire, l'acteur.
- Meus amigos, esta é a Lotte.
Mes amis, voici Lotte.
- Olá, Lotte.
- Bonsoir, Lotte!
Lotte, nós simpatizamos consigo.
Lotte? Nous vous aimons bien.
Desculpa, Lotte.
Je suis désolée, Lotte.
- Lotte!
- Lotti!
Lotte?
C'est très aimable à vous, Lotte?
Olá, Dr. Lester, sou a Lotte Schwartz.
Bonsoir, Dr Lester.
A mulher do Craig.
Je suis Lotte Schwartz, la femme de Craig.
Não, Lotte...
Non, Lotte!