English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Loves

Loves translate French

61 parallel translation
He loves only gold
Il n'aime que l'or
Entrou em duas peças, no Lutero e em Ninguém Gosta De Albatrozes, e fez muita televisão e rádio.
Il a joué dans "Luther" et "Nobody Loves An Albatross". Il fait surtout de la télé et de la radio.
The Life and Loves of Toulouse-Lautrec e a versão Calças Adelgaçantes de The Great Escape, com um elenco de milhares a perder mais de 3.810 centímetros.
La vie et les amours de Toulouse-Lautrec et la version avec Jeans-amincissants de La grande évasion avec son millier d'acteurs perdant, à eux tous, plus de 3 800 cm.
Agora estou sempre a trautear o "When a man love a woman" do Marvin Gaye.
Maintenant je chante "When A Man Loves A Woman" de Marvin Gaye...
Homer Loves Flanders
Homer aime Flanders
Sim, e começou a série "Joanie Loves Chachi".
C'était aussi le début de la série Joanie aime Chachi.
Isto era na altura dos anos dos "Dias Felizes"... para não mencionar "Joanie Loves Chachi."
Je regardais Happy Days. Sans parler de Joanie Loves Chachi.
Chamo-me Sir Loves-a-Lot, o urso que adora amar.
Je suis Sir Moifort, l'ours qui aime aimer.
Na minha opinião, não há nada melhor do que ele a cantar "When a Man Loves a Woman".
Il n'y a rien de mieux que quand il chante When a Man Loves a Woman.
O que houve com "She Loves You"?
"She Loves You", tu connais?
- E no caminho até ao altar, um saxofone tocou "When A Man Loves A Woman".
Tandis qu'elle marchait vers l'autel, un saxophone jouait "When a man loves a woman".
Mais uma temporada do Everybody Loves Raymond.
C'est parti pour une nouvelle saison de "Tout le Monde Aime Raymond".
Ainda estão no Joanie Loves Chachi?
Toujours la phase'Joanie loves Chachi'?
- Sei cantar "She Loves You" em alemão.
- Je peux chanter "She loves you".
Sync : ninjitis ( recurso às inglesas )
- Leo loves Kitty
Temos de pensar como o Kojak.
Who loves ya, baby?
Este é... o Everybody Loves Raymond.
Voici... Tout le monde aime Raymond.
O "Everybody Loves Raymond" tem grandes números em repetições.
Les rediffusions de Tout le monde aime Raymond ont un succès fou.
Não és ninguém até que alguém te ame
# You're nobody till somebody loves you #
Everybody Loves Raymond, só que não tem piada.
Non. Le mariage, c'est Everybody Loves Raymond, sauf que ce n'est pas drôle.
O casamento é uma versão sem graça e tensa de Everybody Loves Raymond.
Le mariage, c'est comme cette émission, mais en sérieux et tendu.
Em breve, se você gostou de Everybody Loves Raymond Então você vai adorar seu irmão, Robert muito mais, em Robert.
Cet automne, si vous avez aimé Everybody Loves Raymond, alors vous allez encore plus aimer son frère Robert, dans "Robert."
Ray romano, o tipo da série "Todos adoram o Raymond".
Ray Romano, le gars d'Everybody Loves Raymond.
# Everybody # # Loves a winner #
Everybody loves a winner
O Papá adora mambo O Papá adora mambo
Papa loves mambo
A Mamã adora mambo A Mamã adora mambo
Mama loves mambo
Ela adora rir Ela adora cantar
She loves to laugh She loves to sing
Ela adora dançar Ela adora curtir
She loves to move She loves to groove
Ela adora as coisas do amor
She loves the lovin'things
Sou um desgraçadinho Ninguém me ama
l'm just a poor boy, nobody loves me
Como uma flor ama a primavera
Like a flower loves the spring
Ama cantar
Loves to sing
Como um estudante gosta de torta
Like a schoolboy loves his bag
Quando ouviste falar da última pessoa que se apaixonou, mas a sério, tipo "Ice Loves Coco".
C'est quand la dernière fois que tu as vu quelqu'un tomber amoureux? Un amour véritable comme "Ice aime Coco".
Voltamos agora ao seu episódio de "A Gina Adora Cavalos".
On vous laisse donc à votre habituel épisode de Gina Loves Horses.
Tradução :
Papa loves mambo
* Porque ninguém te ama * * quando estás preocupado * * ninguém te ama * * quando estás preocupado *
♪'cause nobody loves you ♪ ♪ when you re wearing a frown ♪ ♪ nobody loves you ♪
* Ela só gosta de brincar *
♪ She just loves to play ♪
Prepara-te para divisões brancas apertadas e repetições intermináveis de "Todos Gostam do Raymond".
Soi prête pour un pantalon de zumba moulant et en boucle infinie de la rediffusion de Everybody Loves Raymond
Se eu fosse uma mulher, gostava de ser sua namorada, para passeamos no parque de mãos dadas, darmos imensos beijinhos, e olhar nos olhos dele ao pequeno-almoço.
Si j'étais une femme, j'aimerais être sa petite amie, pour me promener avec lui main dans la main au parc, faire des câlins lovés l'un dans l'autre, et le regarder dans les yeux le matin au petit-déjeuner.
# May I bite your snoots from loves?
coupez! bravo! non, rideau!
"LOVES LABOUR LOST IN SPACE"
Diffusé en contrôle cérébral sur certains écrans
ADORO-TE MÃE TU ÉS DEMAIS
+ everybody loves you so don t let them down
Aquí estamos, envolvidos no nosso formoso planeta Terra aquecido pela luz da nosso estrela mais próxima, o Sol.
Regardez, nous sommes ici, lovés sur notre belle planète la Terre, réchauffés par notre étoile la plus proche, le soleil.
Fi-lo aprender a "Everybody Loves Somebody".
- Caesar.
Ele ia tocá-la espontaneamente quando estivéssemos a passar.
Il a appris Everybody Loves Somebody.
Nem o jeito que vocês têm tido suas conversas intimas.
Ou que vous êtes lovés l'un contre l'autre, en pleine discussion intime?
Cala-te, Bolton!
♪ When a man loves a woman... ♪ Tais toi, Bolton!
jbc
Mama loves mambo
Nós não sabemos o que pesadelos enrolada mentira
Nous ne savons pas quels cauchemars gisent lovés
Darlene Love e as Blossoms com Tom Jones, em 1971
♪ I love you baby like a flower loves the spring ♪ And I love you baby like a robin loves to sing

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]