English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Lucious

Lucious translate French

685 parallel translation
Parece que a reunião com os Luscious Jackson não resultou.
La reformation de Lucious Jackson n'a pas dû marcher.
O meu bisavô, Lucious Clay, fundou o "Vindicator".
Mon aïeul Lucius Clay a fondé le Vindicator.
A Cookie e o Lucious estão zangados, mas não tens nada com isso.
Cookie et Lucious se sont pris la tête mais ça n'a rien avoir avec toi.
É o Lucious.
C'est Lucious.
- Eu sabia que eras reles, Lucious...
Tu aimes la voix - Je savais que tu ferais - Je travaille!
- Estou a trabalhar!
des coups bas, Lucious.
- Como sabes, Lucious?
Comment tu le sais? Comment tu le sais, Lucious?
Não me digas, Lucious?
"Un enlèvement et saisie"... Vraiment, Lucious?
Lucious e Cookie Lyon, ainda estou vivo.
Lucious et Cookie Lyon, je suis toujours en vie
- Que foi aquilo, Lucious?
Qu'est-ce que c'était, Lucious?
Ele não está aqui, Lucious!
Il n'est pas là!
O Hakeem não está aqui!
- Lucious, Hakeem n'est pas là!
Para onde foi o nosso filho, Lucious?
Où est allé notre fils, Lucious?
Lucious, recomendei uns pontos no olho, mas o corte fecha com os pensos.
Lucious, j'ai recommandé quelques points de suture pour l'œil, ça se fermera avec ces bandages en papillon.
És só um ricaço que dá festas luxuosas e tenta manipular candidatos políticos.
Vous n'êtes qu'un simple riche qui organise des luxueuses fêtes - et essaie de manipuler des candidats politiques. - C'est vrai, Lucious.
- Exato, Lucious. Vou fazer do mundo um lugar melhor para as pessoas LGBT.
Je consacre le reste de ma vie à rendre le monde une meilleure place pour les personnes LGBT.
O dia em que eu soube que Lucious Lyon tinha um filho gay foi o dia em que soube, naquele instante, que Deus existia.
Le jour où j'ai découvert que Lucious Lyon avait un fils gay est le jour où j'ai su, j'ai su à cet instant, qu'il y avait un Dieu.
Ele é teu filho, Lucious, e saiu magoado.
Il est ton fils, Lucious. Et il a été blessé.
Não és um patrão, Lucious.
Tu n'es pas un patron, Lucious.
Não foi o Lucious que tramou isto, mas foi como se tivesse sido, porque funciona a favor dele.
Lucious n'a rien préparé, mais il pourrait l'avoir fait parce que tout se joue à son avantage.
Com o devido respeito, Lucious, penso que Andre não entende a filosofia da editora.
Avec tout mon respect, Lucious, je ne pense pas qu'Andre comprenne la philosophie du label.
Lucious, porque não fazes rimas para nós?
Lucious, pourquoi tu nous lâcherais pas quelques rimes?
O Lucious Lyon a mandar Estou aqui para dominar
♪ Lucious Lyon avec le fouet ♪ ♪ Comme une p * tain de boss je garde le cap ♪
Cala-te, Lucious.
Je le briserai! Ferme-la.
Não é assim que ele te vai ouvir.
Lucious, regarde, c'est pas comme ça que tu l'auras.
Lucious, o que queres?
Lucious, qu'est-ce que tu veux?
Já sobrevivemos na infância ao Lucious e à Cookie Lyon.
- Parce qu'on a déjà défié les probabilités en survivant à l'enfance. de Lucious et Cookie Lyon.
Por falar em tomates... Lucious.
A propos de couilles, Lucious.
Vem até aqui, Lucious.
Viens ici, Lucious.
Mas mesmo no final do último quarto, quando Lucious William saiu a conduzir a bola pelo campo com seu pénis de 40 cm, os árbitros nao tiveram escolha senão marcar falta técnica. E o jovem Bobby Lee Mayflower, foi lançar os lances-livres para a linha para o momento mais dramático da partida.
Mais au quatrième quart-temps, quand Lucious a dribblé sur toute la longueur avec son pénis de 45cm, les arbitres ont dû siffler une faute technique, envoyant Bobby Lee Mayflower au coup franc.
Lucious, põe a pichota de fora e dá uma sova neste cabrão com ela.
Lucious, sors ta bite et claque ce fils de pute.
Esta empresa é minha, Lucious.
C'est ma compagnie, Lucious.
Não vais esconder-me, Lucious.
Tu ne me mettras pas sous le tapis, Lucious.
O Lucious deita-me abaixo.
Je vais te dire ce qui se passe.
Éramos como irmãos.
Lucious continue à me rabaisser.
Lucious!
- Lucious, non!
Disse ao Lucious que queria chefiar o Repertório, mas ele recusou.
Je l'ai dit à Loucious.
Não tenho como obrigar o Lucious a deixar-me ser agente do Jamal. - Estás enganada.
Je n'ai pas de moyen de pression pour que Lucious me donne Jamal.
Lucious...
Oui, excusez nous une seconde.
Não te metas comigo, Lucious.
Tu peux pas l'avoir. Tu cherches les problèmes avec la mauvaise traînée, Loucious.
Lucious...
Lucious.
O Lucious mandou-te seguir-me, não mandou?
Je t'apprécie aussi pour ça, Bunkie.
Não mandou?
Lucious me fait suivre, hein?
Lucious, não gosto da tua voz no tema.
Mon petit homme, là.
A tua voz devia sobrepor-se à música.
Lucious, je n'aime pas le son de ta voix sur le mixage.
Que parvoíce é esta de te vestires de mulher?
Lucious.
Não, Lucious!
Marcher ici comme une petite salope?
Lucious!
- Viens là.
- Lucious!
Non, Papa, s'il te plaît, non...
- Papá!
Lucious!
És doido, Lucious!
♪ On dirait que je suis en train d'atteindre les étoiles ♪ - ♪ Mais le Paradis ne me laisse pas ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]