Translate.vc / Portuguese → French / Lucretia
Lucretia translate French
62 parallel translation
- Lucretia!
Mes gosses!
Lucretia...
Lucrétia!
Não faças nada até eu voltar, Lucretia.
"Ne bouge pas, je reviens!"
Lucretia... diz ao Giulio que queremos um jarro de vinho, um queijo inteiro, presunto, mais vinho e muito pão.
Dis à Giulio qu'il faut du vin, du jambon, du fromage, des brochettes et encore du vin.
- É a Lucretia Jones.
Voici Lucretia Jones.
O meu bem-estar nunca teve a hipótese de lhe agradecer pelos 2 meses que eu passei naquele verão relendo as histórias de Caecilius, Lucretia, e seu estúpido, estúpido cão Grumio.
Mon bien-être n'a jamais eu l'occasion de vous remercier pour les 2 mois d'été passés à relire les histoires de Caecilius, Lucrèce, et leur chien Grumio, si stupide.
Lucretia!
LaQuisha!
- O meu nome é Lucrecia.
Je m'appelle Lucretia!
Este gancho transmite Lucretia Borgia.
Ce peigne transmet Lucrèce Borgia.
- Lucretia quê?
- Lucrèce?
A Lucretia Borgia, há 600 anos, iniciou um reino de terror sangrento, e este gancho vai querer começar tudo de novo.
Il y a 600 ans, elle commença un règne de terreur, et ce peigne va vouloir recommencer ce cycle.
- Chama o Medicus. - Lucretia...
Va chercher le medicus.
- Paguei o que ele vale, Lucretia.
J'ai payé le prix qu'il valait, Lucrèce.
Não se deveria ter dado ao trabalho, Lucretia.
Tu n'aurais pas dû te donner cette peine, Lucrèce
Era uma bugiganga para a escrava de Lucretia, não era?
Une babiole pour l'esclave de Lucretia?
Como adquiriste estas moedas? Lucretia!
Comment as-tu eu cet argent?
Lucretia, as esmeraldas... Elas ficavam-te lindamente.
Lucretia, les émeraudes, elles te magnifiaient.
Esta casa e esta família são um negócio, Lucretia.
Cette maison, cette famille est une entreprise.
Sua amizade, Lucretia, mudou para sempre a minha vida.
Ton amitié Lucretia... a altéré ma vie pour toujours.
Lucretia!
Lucretia!
Lucretia.
Lucretia!
- Lucrécia?
Lucretia? Gaia!
A Lucretia e o marido, Batiatus, são a salvação desta cidadezinha grotesca.
Lucrèce et son mari Batiatus sont la grâce salvatrice de cette ville de mal élevés
Os escravos da Lucretia conhecem-no.
Les esclaves de Lucretia connaissent cet homme.
As minhas desculpas, Lucretia.
Lucretia, toutes mes excuses.
A Lucretia não pode ser mais minha mulher.
Lucretia ne doit plus être ma femme.
- Onde está a Lucretia?
Ou est Lucretia?
A Lucretia é minha mulher.
Lucretia est ma femme.
Lucretia...
Lucretia...
- Lucretia.
Lucretia.
Escolta a Lucretia ao mercado assim que amanhecer.
Escorte Lucrétia jusqu'au marché, à l'aube.
Quando o ritual acabar, limpa o sangue e cuida da Lucretia.
Une fois le rituel fini, demande qu'on nettoie le sang et qu'on s'occupe de Lucrétia.
A Lucretia tinha-me prometido o Crixus.
Lucrétia m'avait promis Crixus.
Lucretia prostrada no mercado, a implorar aos deuses que mijem nas chamas que ainda fumegam?
Lucretia se prosternerait elle-même sur le marché, Suppliant les Dieux de pisser sur les flammes qui brûlent encore?
- A culpa é dos meus sentimentos. E do facto da Lucretia os ter descoberto.
Mes gestes d'affection et leur découverte par Lucretia
Porque os próprios deuses mo revelaram, pela voz da sua humilde serva.
Parce que les dieux eux-mêmes me l'ont dit, a travers la voix d'un esclave. Lucretia?
- Lucretia. - O seu desígnio instigou a minha mão.
Ses conseils me guident.
Quando o Marco regressar com Spartacus, como a Lucretia...
Quand Marcus reviendra avec Spartacus comme Lucretia- -
A Lucretia continua a provar ser digna de tamanha estima.
Lucretia continue à se montrer digne d'une telle estime.
Procuro apenas o conselho da Lucretia.
Je viens chercher conseils auprès de Lucretia.
Os próprios deuses foram testemunhas dos horrores infligidos na Lucretia.
Les dieux eux-mêmes ont prit note des horreurs infligées à Lucretia.
Quem me dera que a Lucretia me tivesse tirado a vida, assim o Crixus não teria de sacrificar a dele por algo desonrado e destruído.
J'aurais voulu que Lucrétia me prive de ma vie. Ainsi Crixus n'aurait pas sacrifié son existence pour une chose souillée et dévastée.
Respiras apenas porque a Lucretia afirma que os deuses dizem que ainda tens valor.
Tu ne respires que parce que Lucrétia prétend que les dieux t'estiment encore.
Lucretia tambem foi vista como uma vitima de Spartacus.
Lucretia était également une victime de Spartacus.
Lucretia é uma querida amiga da tua mulher, mas ela da grande conforto a capua.
Lucretia est une amie chère à votre femme, mais elle offre un plus grand réconfort encore aux habitants de Capoue.
Vejo-te esta noite.
A ce soir, Lucrétia!
Lucretia, arranja a comida.
Lucrétia, apporte à manger.
Lucretia, quem é?
LaQuisha, qui est-ce?
Lucretia.
- Oui?
Lucretia?
Lucrétia?
Lucretia.
Lucrétia!