Translate.vc / Portuguese → French / Luka
Luka translate French
443 parallel translation
A minha mãe era uma Ohm gahpi phi gun ni. O meu pai é Abso Luka.
Ma mère était Ungumpe Piccana, mon père estAbsolucca.
- Slavko Stanic, Sérvio de Banja Luka, - Estou morando em Sarajevo, esses são meus amigos.
Slavko Stanie, Serbe de Banja Luka, résidant à Sarajevo.
Eu trato do resto, Luka.
Je m'en occupe. Luka.
- Alguém deveria suturar-te, Luka.
- Il faudrait te recoudre, Luka.
Luka, espera!
Luka, attends!
Luka, é a Abby.
Luka, c'est Abby.
- Luka, isto dá direito a despedimento.
- Luka, ça mérite un renvoi.
- Luka, espera.
- Luka, attends.
- Certo. - Luka, está tudo bem aqui?
Luka, ça va ici?
O Luka volta a 26 ou a 27?
Luka revient le 26 ou le 27?
Luka, trata tu disso.
O.K. Luka, tu la prends.
Eu conheço todos os cemitérios nas redondezas de Banja Luka.
Je les connais tous, autour de Banja Luka.
És de Banja Luka.
Tu es de Banja Luka.
Tinha uma miúda em Banja Luka.
J'avais une copine à Banja Luka.
Luka?
Luka?
Luka e eu rompemos faz uns dias.
On a rompu il y a quelques jours, avec Luka.
- Em um perrito possivelmente. - Segue fugindo da Luka?
- Je préfère les biens portants.
Pode lhe contar a Luka o que aconteceu e os dois podem trocá-la sem mim.
Tu n'as qu'à dire à Luka ce qui s'est passé et...
Vale, estarei no carro. Não quero que Luka nos veja.
Je t'attends dans la voiture.
Vale, essa é a da Luka.
Regarde... Là, c'est chez Luka.
vais dizer lhe a Luka que tudo isto foi tua idéia, verdade?
Tu diras à Luka que c'était ton idée?
Luka, houve algum comentário sobre mim?
Luka, y a-t-il eu des rumeurs à mon sujet?
- Luka, chega tarde.
- Vous êtes en retard.
Luka esteve te buscando.
Luka vous a cherché partout.
Conheci-te no bar, com a Luka.
Je suis la serveuse de l'autre soir,
Esse homem daí não quer lhe dizer a Luka que estou aqui.
- Suturer? Le type de l'accueil refuse de me dire où est Lucas.
Esperava que pudesse lombriga Luka.
J'espérais que Lucas s'en chargerait?
- Luka não trabalha hoje? - Não, acredito que está aqui.
- C'est le jour de congés de Lucas?
Luka está aqui ainda? - Um, não. Acredito que se foi a casa.
- Abby, Luka est encore là?
Seu advogado de imigração me está ajudando. Este Luka...
Il a demandé à son avocat de s'occuper de mon visa.
É um grande tipo. Querem uma?
Sacré Luka, c'est un saint.
Luka trabalha amanhã, Abby? Não sei.
Aucune idée, Abby tu es au courant?
O novo estudante vem para aqui com um bebê.
Luka, le nouvel étudiant arrive en ambulance avec un bébé.
- Luka, o bebê!
- Luka, le bébé!
Ouça, a política do hospital não é nada tolerante com os roubos.
Luka, la politique de l'hôpital, c'est zéro tolérance pour le vol.
- Procurava a Luka.
- Je cherche Luka.
Luka lhe disse isso?
Luka vous a dit?
Não é a forma de chegar a Luka.
Vous ne retiendrez pas Luka de cette façon.
- O tem proposto ao senhor Pruitt?
- Vous lui avez fait cette proposition? - Luka?
Por isso te menti, Luka.
Alors j'ai inventé ça, Luka.
Luka.
Luka?
- Já o tens, Luka?
- Tu t'en occupes? Oui.
Luka, pára! Pára!
Arrête ca!
Não.
- Tu fuis Luka? Non.
- Crie que Luka o sentirá falta?
- Luka va s'en apercevoir.
- Luka, tranqüilo, vale?
Détends-toi Luka, ça va aller.
Não. São da Luka.
Vous-en voulez?
Jamais tocaria as massas da Luka.
Oh non!
- Não, por favor. Toma uma.
Je ne toucherais pas aux "gâteries" de Luka.
vai morrer de todas formas.
Luka, elle est morte.
- Luka, porque fizeste isso?
- Pourquoi?