English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Lydia

Lydia translate French

1,787 parallel translation
Pelo mesmo filho da mãe que escondeu a câmara no apartamento da Lydia.
- Le même salaud qui a caché la caméra chez Lydia.
O talentoso Sr. Hamptons, sabe-se lá como, teve acesso a um discurso da Lydia Davis.
Le talentueux M. Hamptons est tombé sur un discours de la survivante.
A Lydia Davis anda atrás de ti.
- Lydia Davis est après toi.
Vai embalar a roupa e as joias da Lydia e, mais importante, quaisquer fotos ou objetos pessoais que possam ajudá-la a recuperar a memória.
Prends ses vêtements, ses bijoux et surtout, toutes les photos qui l'aideraient à recouvrer la mémoire. D'accord.
Lydia. Tu não te lembras da Emily?
Emily a acheté ta maison.
Daqui fala Victoria Grayson a confirmar a fisioterapia de Lydia Davis marcada para esta tarde.
{ \ pos ( 192,210 ) } Victoria Grayson. { \ pos ( 192,210 ) } J'appelle pour vous confirmer la séance kiné de Lydia Davis.
As coisas mudaram quando trouxeste a Lydia para a nossa casa de verão.
{ \ pos ( 192,190 ) } Tout a changé depuis que Lydia vit chez nous.
Mais tarde ou mais cedo, a Lydia recuperará a memória e eu quero garantir de que é mais cedo.
{ \ pos ( 192,210 ) } Lydia va recouvrer la mémoire, je m'assure que ça arrive au plus tôt.
Vamos desempacotar as tuas coisas, Lydia.
Rangeons tes affaires.
Olá, Lydia. Eu corri a casa toda para garantir que não havia nada que lhe pertencesse.
J'ai passé en revue la maison, tout ce qui vous appartient est ici.
Eu quero que a Lydia se lembre de tudo aquilo de que se esqueceu.
Je veux qu'elle se souvienne de tout ce qu'elle a oublié.
Onde estavas na noite em que o Frank morreu?
Comment cette caméra s'est retrouvée chez Lydia?
E tu ficaste feliz quando soubeste que ele tinha morrido.
Et il a admis avoir essayé de tuer Lydia pour toi.
O discurso da Lydia contém informação, não provas
Il n'y a aucune preuve dans le discours de Lydia.
Estou ciente do trabalho que faz para o Michael no divórcio contra a Lydia.
Je sais ce que vous avez fait pour le divorce de Michael.
Obviamente, o coração dele anda melhor do que o da Lydia.
Apparemment, il se porte mieux que Lydia.
Lydia...
Lydia?
Em vez de sermos tu, eu e a Lydia, seremos uns 500.
Ce ne sera plus juste Lydia, toi et moi. Ce sera comme si on était 500.
Lydia!
Lydia!
Lydia!
Lydia! Allez!
Lydia, vamos.
Lydia, allez!
Essa tal Lydia...
Cette fille, Lydia?
O nome da mãe biológica do Josef é Lydia Evers.
Mère biologique de Josef : Lydia Evers.
Há dez anos atrás, a Lydia foi submetida a tratamento psiquiátrico forçado.
Il y a dix ans Lydia a été internée de force.
A Segurança Social retirou-lhe o Josef um pouco antes de ela ser submetida ao tratamento psiquiátrico. Cá está.
Peu après l'hospitalisation de Lydia Josef est pris en charge.
A Lydia. Ela é a tua mãe biológica, não é?
Lydia est ta vraie mère, n'est-ce pas?
- A Lydia não usa cartão de crédito, não tem morada registada, e as fotos são antigas e não estão boas.
Lydia n'a ni carte de crédit ni adresse. La photo est vague.
Alarme para a pessoa procurada. Estamos à procura de Lydia Evers, nascida...
Alerte générale, avis de recherche concernant Lydia Evers...
Lydia?
Lydia...
Lydia...
- Il est malade.
Ele não é seu filho, Lydia.
C'est pas ton fils, Lydia.
- Olhe para mim, Lydia.
Regarde-moi.
- Onde está o Josef?
Regarde-moi, Lydia.
- Calma, Lydia!
- Calme-toi.
Agarre a minha mão, Lydia.
Lydia, prends ma main!
Quero a Detective Lydia Mercer.
Le lieutenant Lydia Mercer.
Sou a Detective Lydia Mercer.
Lydia Mercer.
Acabámos de saber que a negociadora é Lydia Mercer.
On vient d'apprendre que le policier négociateur est Lydia Mercer.
- Lamento desiludi-la, Lydia.
Je voulais pas vous décevoir, Lydia.
Ouviu, Lydia? Estou inocente!
Vous comprenez, Lydia?
Quer fazer isso por mim? Responda-me, Lydia.
Vous pouvez faire ça pour moi?
A Lydia sabe como é quando todos nos viram as costas, mesmo as pessoas mais chegadas.
Vous savez ce que c'est quand on vous exclut, quand même vos proches vous rejettent.
Quero falar com ele.
Lydia Mercer. Je veux lui parler.
Mantém o Tyler ocupado até encontrarmos o discurso da Lydia.
Occupe Tyler jusqu'à ce qu'on trouve ce discours.
Lydia. Eu vim assim que soube.
Je suis venue au plus vite.
Bom dia, mãe, Lydia.
Continuez.
Lydia, não fazia ideia de que estava a recuperar tão bem.
Ravie de vous voir.
A Lydia acordou, Nolan.
- Lydia s'est réveillée.
Como é que aquela câmara foi parar ao apartamento da Lydia?
Pourquoi la voiture de Frank a fini à 800m d'ici?
E ele nem admitiu ter tentado matar a Lydia a mando teu.
Frank s'est montré plus loyal envers toi qu'envers moi.
Lydia!
Non, Lydia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]