English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Lázaro

Lázaro translate French

171 parallel translation
Lázaro? Pode vir aqui?
Lazare, veux-tu nous rejoindre?
Lembra-se da ressurreição de Lázaro?
La résurrection de Lazare?
Quer que lhe leia a ressurreição de Lázaro?
Je vous lis Ia résurrection de Lazare?
É a pedra debaixo da qual Lázaro foi enterrado.
Où était enterré Lazare.
" E Marta, irmã de Lázaro disse :
" Marthe, sa soeur, dit :
"'Lázaro, avança.'E aquele que morreu, avançou. "
"'L ève-toi et marche! 'Et Ie mort sortit. "
- Vai com calma, Lázaro.
Pas de panique, Lazare.
Quem, se não Ele, poderia trazer Lázaro de Betânia do reino dos mortos e trazer paz ao coração de Maria Madalena?
Qui d'autre aurait pu réveiller un mort et pardonner à Marie-Madeleine.
- Chamam-me Lázaro, Senhor.
On m'appelle Lazare.
Lázaro? Podes aproximar-te de nós?
Lazare, veux-tu nous rejoindre?
Lázaro, olha para ele.
Regarde-le, Lazaro.
Lázaro, sabes, acho que o gringo precisa de um banho.
Je crois que le gringo a besoin d'un bain.
Lázaro, como está o meu appaloosa?
Lazaro, comment va mon appaloosa?
Quando acordei da minha sesta, aquele porco do Lázaro, estava sentado na minha cama.
Quand je me suis réveillée, ce cochon de Lazaro était assis sur mon lit.
Lázaro, se eu perder, traz-lhe o cavalo
Lazaro, si je perds, tu lui amènes son cheval.
Sim. Estas mãos, estes dedos, estes sofisticados órgãos de tato, estes cinco, estes lutadores, estes dígitos que salvaram muitos moribundos da iminência da caixa de Lázaro.
Oui, ces mains, ces doigts, ces organes du toucher sophistiqués, ces bandes de cinq, ces poings, cette compagnie allemande, qui ont ramené tant de malheureux moribonds des limites de la boîte de Lazare.
Quando Lázaro se ergueu do reino dos mortos, não tinha recordações.
Quand Lazare revint du royaume des morts, il n'avait pas de souvenirs.
Bom, não posso levantar Lázaro de novo.
Eh bien, je ne peux pas ressusciter Lazare à nouveau.
Agora, em vez de levantar a Lázaro, irei levantar uma mesa.
Maintenant, au lieu de la résurrection de Lazare, Je vais faire une table.
Lázaro se sentiu como me sinto agora.
Lazare avait envie que je ressente.
Para dizer :'Sou Lázaro, chegado da morte'? "
De dire'Je suis Lazare, revenu d'entre les morts'. "
"Sou o Lázaro, chegado da morte."
"Je suis Lazare, revenu d'entre les morts."
A guerra da qual acabávamos de sair tinha trazido a alegria completa da vida. Mas aqui, Lázaro tinha saído do túmulo.
La guerre n'avait pas permis l'épanouissement complet de la vie, mais Lazare était hors du tombeau.
Lázaro.
Lazare.
Como podiam deixar Lázaro viver?
Pour eux, Lazare devait mourir.
Maria Madalena morreu, mas Maria, a irmã de Lázaro,
Marie Madeleine est morte, mais Marie, la soeur de Lazare,
Na frente, está uma figura de Jesus ou Maria e Jesus ou Lázaro e Jesus ou uns anjos e Jesus e uma citação relevante sobre estar morto.
Recto, une image de Jésus, de Marie et Jésus, de Lazare et Jésus, ou de Jésus avec des anges et une citation profonde sur la mort.
Há um pacote para mim, a senha é Lázaro.
Vous avez un paquet pour moi. Nom de code : "Lazare".
Como o Lázaro, não é, Conrad?
On dirait Lazare, pas vrai, Conrad?
A sua alma é como a de Lázaro.
Je ne me trompe pas, vous avez l'âme de Lazare.
São Lázaro.
St Lazarus.
A minha Mãe era muito crente neste Lázaro, que eu ainda conservo ;
ma mère croyait très fort en lazare, cette figure que je tiens.
creio firmemente no meu Lázaro.
moi aussi, je crois fermement en mon lazare.
O outro Lázaro, o bispo, é um igual, mas este é o meu Lázaro, aquele que pede esmola.
l'autre, là, c'est aussi lazare. mais celui-ci, je le porte avec moi. c'est lui qui demande l'aumône.
Onde Lázaro já não é pobre, possa o senhor ter o descanso eterno.
Là où Lazare n'est plus un pauvre, tu trouveras le repos éternel.
Levanta-te, Lázaro.
Debout, Lazare.
Não sei, Lázaro, não sei...
Je ne sais pas, Lazaro, je ne sais pas.
Lázaro, leva isto, vende-a e tenta comprar-me uns limões.
Lazaro... prends ça, vends-le et trouve-moi des citrons,
Para o Lázaro, o seu romance.
"Pour Lazaro, son roman."
Este saco é importante, Lázaro.
Ce sac est très important, Lazaro.
tão autêntico como tu, Lázaro.
aussi authentique que toi.
Lázaro... ressuscitaste, meu rapaz!
Lazare, on revient du royaume des morts?
É um milagre tão divino como Lázaro... ressuscitando de entre os mortos.
Tout autant un miracle de Dieu que Lazare... ressuscitant des morts.
Mas naquela manhã, foi demasiado delicado. Uma das vítimas do nosso jantar revoltou-se. Como Lazaro, levantou-se...
Mais ce matin là, il n'a pas dû appuyer assez fort, parce qu'une de ses victimes s'est rebellée.
Lazaro, traz os homens à cantina para tomarem uma bebida.
Lazaro, emmène les hommes et fais-leur boire un coup.
Lázaro, o gringo teme pela sua vida, caso ganhe.
Le gringo craint pour sa vie s'il gagne.
Viste o Lázaro?
Tu as vu Lazaro?
Como Lázaro da cova levantou-se!
Telle Lazare sortant de la fosse
Obtivemos um dos cadernos dele de San Lazaro.
On a acheté un de ses carnets à San Lazzaro.
A base é em San Lazaro, 45 minutos a sul de Los Angeles.
La base est a San Lazaro. A 45 mn au sud de L.A. sur la cote.
Pergunto-me frequentemente porque é que nunca saí de San Lazaro.
Je me demande souvent pourquoi je n'ai jamais quitte San Lazaro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]